
Aquí tenéis la segunda parte de los 200 Phrsal Verbs más comunes en inglés-español.
Como ya os comenté, iré posteando de 50 en 50 para no agobiar al personal con tanto verbito
Los primeros cincuenta Phrasal Verbs los tenéis aquí.
Al final del post tenéis el link de la parte 3 de Phrasals.
PHRASAL VERB | PRONUNCIACIÓN | TRADUCCIÓN | Ejemplo |
---|---|---|---|
Drop someone/something off | drɒp ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ ɒf | Llevar a alguien a un sitio y dejarlo allí | I have to drop my mum off at the doctor before I go to work. |
Tengo que llevar a mi madre al médico antes de ir a trabajar. | |||
Drop out | drɒp aʊt | Dejar de ir/abandonar | I dropped out of the German class because I couldn’t catch up with the level. |
Abandoné las clases de alemán porque no podía alcanzar el nivel. | |||
Eat out | iːt aʊt | Comer fuera de casa | She is a terrible cook that’s why she eats out quite often. |
Es una mala cocinera, por eso a menudo come fuera. | |||
End up | end ʌp | Terminar/acabar | We ended up going to my house instead of going to the disco. |
Acabamos yendo a mi casa en vez de ir a la disco. | |||
Face up to | feɪs ʌp tuː | Aceptar/asumir (situación difícil) | She faced up to it bravely |
Ella lo asumió con valentía. | |||
Fall down | fɔːl daʊn | Caerse | He fell down the ladder while he was painting. |
Se cayó de la escalera mientras estaba pintando. | |||
Fall for | fɔːl fɔː | Enamorarse/Sentirse atraído por alguien | He fell for a girl who is in my class. |
Se enamoró de una chica que está en mi clase. | |||
Fall out of (love) | fɔːl aʊt əv lʌv | Dejar de amar | My girlfriend broke up with me because she said she had fallen out of love. |
Mi novia rompió conmigo porque ya no me quería. | |||
Fasten up | ˈfɑːsn̩ ʌp | Abrochar | Fasten up your seatbelts. |
Abróchense los cinturones | |||
Figure something out | ˈfɪɡə ˈsʌmθɪŋ aʊt | Encontrar la respuesta/averiguar | I need to figure out if a crime happened here. |
Necesito averiguar si aquí ocurrió un delito. | |||
Fiddle about/around | ˈfɪdl̩ əˈbaʊt əˈraʊnd | Estar perdiendo el tiempo | He began to fiddle around taking silly pictures. |
Iba por ahí sacando fotos tontas. | |||
Fight back | faɪt ˈbæk | Contraatacar | The victim shouldn’t have fought back. |
La víctima no debería haber contraatacado. | |||
Fill something in | fɪl ˈsʌmθɪŋ ɪn | Rellenar huecos (con información) | Fill in the blanks with the correct tense of the verb in brackets. |
Rellene los huecos con la forma correcta del verbo. | |||
Find something out | faɪnd ˈsʌmθɪŋ aʊt | Descubrir/averiguar | We don't know what happened but we will find it out. |
No sabemos lo que sucedió pero lo averiguaremos. | |||
Finish off | ˈfɪnɪʃ ɒf | Terminar completamente | I have to finish off the report before I leave. |
Tengo que terminar el informe antes de marcharme. | |||
Finish with | ˈfɪnɪʃ wɪð | Terminar una relación | He finished with his girlfriend |
Ha roto con su novia. | |||
Fire off | ˈfaɪər ɒf | Disparar/ bombardear (balas/preguntas/emails…) | The audience fired off questions to the spokesperson. |
La audiencia acosaba a preguntas al portavoz. | |||
Fit in | fɪt ɪn | Encajar en un grupo | With your attitude, you will never fit in here. |
Con tu actitud, nunca encajarás aquí. | |||
Fix up something | fɪks ʌp ˈsʌmθɪŋ | Restaurar/ arreglar algo | I will have to fix up the car. |
Tendré que arreglar el coche. | |||
Flip out | flɪp aʊt | Ponerse como loco/perder la cabeza | Suddenly, he flipped out and started screaming. |
De pronto, enloqueció y empezó a chillar. | |||
Fool around | fuːl əˈraʊnd | Tontear/estar enrollado con | He is fooling around with almost all the girls in the office. |
Tontea con casi todas las chicas de la oficina | |||
Freak out | friːk aʊt | Cabrearse/asustar | I freaked out when I realized he had lied. |
Se cabreó cuando se dio cuenta de que le había mentido. | |||
Get something across | ˈɡet ˈsʌmθɪŋ əˈkrɒs | Comunicarse/transmitir | I tried to get my ideas across but he wouldn’t listen. |
ˈ | Intenté transmitir mis ideas pero él pasaba de mi. | ||
Get ahead of | ˈɡet əˈhed ɒv | Tomar la delantera | The cat was faster and got ahead of the dog. |
El gato era más rápido y tomó la delantera al perro. | |||
Get along/on | ˈɡet əˈlɒŋ ɒn | Llevarse bien/congeniar | I get on well with my ex. |
Me llevo bien con mi ex. | |||
Get away with something | ˈɡet əˈweɪ wɪð ˈsʌmθɪŋ | Salirse con la suya | The murderer got away with the crime. |
El asesino se salió con la suya. | |||
Get back | ˈɡet ˈbæk | Regresar | We got back from our trip late at night. |
Regresamos del viajar a altas horas de la noche. | |||
Get something back | ˈɡet ˈsʌmθɪŋ ˈbæk | Recibir algo que habías prestado | I got my favourite book back. |
Me devolvieron mi libro favorito. | |||
Get by | ˈɡet baɪ | Apañárselas/arreglárselas | He manages to get by with his pension. |
Él logra apañárselas con su pensión. | |||
Get on something | ˈɡet ɒn ˈsʌmθɪŋ | Subirse/montarse en un vehículo | She got on the bus and left. |
Se subió al autobús y se fue. | |||
Get over something | ˈɡet ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋ | Superar (enfermedad/situación) | Come on! Stop crying and just get over it! |
¡Venga, deja de llorar y supéralo! | |||
Get out | ˈɡet aʊt | Salir (de un lugar) | You should get out more. |
Deberías salir más. | |||
Get together | ˈɡet təˈɡeðə | Reunirse/quedar | Let's get together for a coffee! |
¡Quedemos para tomarnos un café! | |||
Get up | ˈɡet ʌp | Levantarse | I hate getting up early. |
Odio levantarme temprano. | |||
Get down | ˈɡet daʊn | Bajar(se) | Get down from that tree now! |
¡Bájate del árbol ya! | |||
Get in | ˈɡet ɪn | Entrar | Get in the car! |
¡Entra en el coche! | |||
Give something away | ɡɪv ˈsʌmθɪŋ əˈweɪ | Regalar/donar | She gave away most of her shoes. |
Dóno la mayor parte de sus zapatos. | |||
Give something back | ɡɪv ˈsʌmθɪŋ ˈbæk | Devolver | Give me my money back! |
¡Devuélveme mi dinero! | |||
Give in | ɡɪv ɪn | Rendirse | I don’t know the answer. I give in! |
No sé la respuesta. ¡Me rindo! | |||
Give something out | ɡɪv ˈsʌmθɪŋ aʊt | Repartir | They were giving out drink coupons. |
Estuvieron repartiendo consumiciones gratis. | |||
Give something up | ɡɪv ˈsʌmθɪŋ ʌp | Abandonar (adicción) | After more than twenty years, he gave up smoking. |
Después de más de veinte años, dejó de fumar. | |||
Go after someone | ɡəʊ ˈɑːftə ˈsʌmwʌn | Seguir/perseguir | The old lady went after the thief. |
La señora mayor persiguió al ladrón. | |||
Go against someone | ɡəʊ əˈɡenst ˈsʌmwʌn | Ir en contra | It goes against my principles. |
Va en contra de mis principios. | |||
Go back | ɡəʊ ˈbæk | Regresar | I went back home for Christmas. |
Regresé a casa por Navidad. | |||
Go down | ɡəʊ daʊn | Disminuir | The temperature is going down. |
La temperatura está disminuyendo. | |||
Go out | ɡəʊ aʊt | Salir | We're going out tonight. |
Esta noche salimos. | |||
Go out with someone | ɡəʊ aʊt wɪð ˈsʌmwʌn | Tener una cita | I’m going out with someone special. |
Voy a tener una cita con alguien especial. | |||
Go over something | ɡəʊ ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋ | Revisar | Please go over your homework and look for the mistakes. |
Por favor, revisa tu tarea y busca los fallos. | |||
Grow apart | ɡrəʊ əˈpɑːt | Distanciarse sentimentalmente | When I went abroad, my best friend and I grew apart. |
Cuando me fui al extranjero, mi mejor amigo y yo nos distanciamos. | |||
Grow up | ɡrəʊ ʌp | Crecer/hacerse mayor | When I grow up I want to be a vet. |
Cuando me haga mayor quiero ser veterinario. |
EDIT: Aquí tenéis la Parte 3 de los 200 Phrasal Verbs más comunes en inglés-español
La entrada Parte 2: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.