Quantcast
Channel: Phrasal Verbs (verbos frasales Archives - Aprende Inglés Sila
Viewing all 46 articles
Browse latest View live

Phrasal Verbs, que fastidio…

$
0
0
Phrasal Verbs, que fastidio… Miniatura

Los Verbos Frasales, Phrasal Verbs, son realmente un fastidio. En español no tenemos un equivalente a este tipo de verbos y por eso nos cuesta tanto aprenderlos y recordarlos. ¿Qué son los Verbos Frasales? Los Phrasal Verbs son verbos a los cuales se le añade una (o […]

La entrada Phrasal Verbs, que fastidio… aparece primero en Aprende Inglés Sila.


Phrasal Verb: To call ON, AT, FOR, TO, UP.

$
0
0
Phrasal Verb: To call ON, AT, FOR, TO, UP. Miniatura

Como siempre, los verbos en ingles pueden ser un engorro.Por ejemplo el verbo ‘to call’, (‘llamar‘ en español). Nosotros decimos ‘Llamar a alguien’, pero en inglés, dependiendo de la preposición que le coloques detrás del verbo estarás diciendo una cosa […]

La entrada Phrasal Verb: To call ON, AT, FOR, TO, UP. aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Phrasal Verb: WORK OUT en “Life of Brian”

Phrasal Verb con “LOOK”

$
0
0
Phrasal Verb con “LOOK” Miniatura

Como hemos visto los ‘Phrasal Verbs’ son complicadillos, por eso tenemos que ir despacito con ellos. Hoy vamos a ver algunos de los verbos frasales que se forman a partir del verbo look. Al final te pondré un glosario para […]

La entrada Phrasal Verb con “LOOK” aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Tipos de Phrasal Verbs (Verbos Frasales) en inglés

Crucigrama sobre Phrasal Verbs (con PDF + answer key)

Parte 1: 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación, ejemplos y PDF) 1

$
0
0
Phrasal verbs inglésPhrasal verbs inglés

Here we are again!…con otra lista de palabras -modestia aparte- súper útil  ;-)

Esta vez la lista es de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés.

Incluye:

1. El Phrasal Verb, of course, si no ¿de qué?

2. La pronunciación (transcripción fonética) que no me cansaré de repetir que os tenéis que familiarizar con ella muy mucho y que considero los símbolos fonéticos un tema esencial en el aprendizaje del inglés (y de cualquier nuevo idioma que aprendáis).

Si todavía no sabéis “descifrar” las transcripciones fonéticas, no os podéis perder este post. Cuando acabéis de leerlo, volved para acá y seguid leyendo el punto 3.

3. La traducción al español del Phrasal Verb.

4. Un ejemplo en inglés y en español para que os sea más fácil entender el significado del PV a través del contexto.

Como la lista de 200 Phrasal Verbs se hacía interminable y no es cuestión de agobiaros…ya sé el coñazo que es aprenderse los Phrasals, he decidido dividir este post en cuatro partes (50 PVs en cada tacada).

También incluyo el PDF de la lista de Phrasals al final del post.

El link de la segunda parte, con 50 Phrasal Verbs más, está al final del post.

Si queréis recibir las actualizaciones del blog para recibir mis artículos directamente en vuestro email, os podéis suscribir al final de la página donde pone “Sígueme por email“.

Pues eso, espero que os resulte útil. Enjoy! :-)

Ahh! se me olvidaba, con este nuevo formato de lista podéis darle al buscador que tiene arriba y buscar palabras determinadas aunque, como veis, la lista ya está en orden alfabético.

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓN ESPAÑOLEjemplo
Ask someone outɑːsk ˈsʌmwʌn aʊt Pedirle salir/una cita a alguienTom asked Janet out to dinner.
Tom le pidió salir a Janet.
Back someone upˈbæk ˈsʌmwʌn ʌp Apoyar/respaldarMy family always backs me up in my decisions.
Mi familia siempre me apoya en mis decisiones.
Blow upbləʊ ʌp (Hacer) explotarThe bomb might blow up if someone touches it. 
Puede que la bomba explote si alguien la toca.
Blow something upbləʊ ˈsʌmθɪŋ ʌp Hinchar/inflarThe little boy blew up lots of balloons for his birthday party.
El niño infló un montón de globos para su fiesta de cumpleaños.
Break down breɪk daʊn Averiarse Sorry I’m late! My car broke down on my way to work.
Siento el retraso. Se me averió el coche de camino al trabajo.
Break down breɪk daʊn Derrumbarse emocionalmente He broke down in tears when he heard the bad news.
Se echó a llorar cuando se enteró de las malas noticias.
Break inbreɪk ɪn Forzar la entradaSomebody broke in our house last night.
Alguien forzó la entrada de nuestra casa anoche.
Break upbreɪk ʌp Acabar con una relaciónMy boyfriend and I broke up two months ago.
Mi novio y yo rompimos hace dos meses.
Break outbreɪk aʊt Escapar de prisiónThe prisoners broke out from prison.
Los presos escaparon de la prisión.
Break outbreɪk aʊt Surgir de manera inesperadaPanic broke out suddenly.
De pronto cundió el pánico.
Break throughbreɪk θruː Atravesar un obstáculoThe thief broke through the crowded street.
El ladrón se abrió paso entre la multitud.
Bring something backbrɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈbæk Devolver/volver a traer algoRemember to bring your books back to the school library.
Recordad devolver los libros a la biblioteca del colegio.
Bring someone downbrɪŋ ˈsʌmwʌn daʊn EntristecerEvery time I listen to this song, it brings me down.
Cada vez que escucho esta canción, me pongo triste.
Bring someone upbrɪŋ ˈsʌmwʌn ʌp CriarI was born in London but I was brought up in Madrid.
Nací en Londres pero me crié en Madrid.
Bring something upbrɪŋ ˈsʌmθɪŋ ʌp Mencionar algoThe boss brought up an important issue at the meeting.
El jefe mencionó un asunto importante en la reunión.
Call someone backkɔːl ˈsʌmwʌn ˈbæk Devolver la llamadaI can’t speak right now. I will call you back later.
Ahora no puedo hablar. Te volveré a llamar más tarde.
Call something offkɔːl ˈsʌmθɪŋ ɒf CancelarThe match was called off.
El partido se canceló.
Call on someonekɔːl ɒn ˈsʌmwʌn Visitar a alguien I’m going to call on some friends in London.
Voy a Londres a visitar a unos amigos.
Call someone upkɔːl ˈsʌmwʌn ʌp Telefonear a alguienShe used to call me up in the middle of the night.
Ella solía telefonearme de madrugada.
Call outkɔːl aʊt Hablar en un tono elevadoThe teacher was calling out our names so that we could all listen.
La profesora exclamaba nuestros nombres para que todos la oyésemos.
(Not) care for someone/somethingnɒt keə fə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ No interesar/ no gustarI don't care for football.
No me interesa el fútbol.
Care for someonekeə fə ˈsʌmwʌn Cuidar a alguienI’m caring for my ill grandma.
Cuido a mi abuela enferma.
Carry onˈkæri ɒn Continuar haciendo algoCarry on with your work in silence!
Continuad con vuestro trabajo en silencio.
Carry outkæri aʊt Hacer/llevar a caboHe carried out an experiment.
Llevó a cabo un experimento.
Catch on tokætʃ ɒn tuː Comprender/entenderAlthough he knew nothing about the lesson, he caught on very quickly.
Aunque no sabía nada de la lección, no tardó en entenderlo todo.
Catch upkætʃ ʌp Ponerse a la altura de/alcanzar el ritmo deThe teacher told me I'll have to work very hard if I wanted to catch up with the rest of my classmates.
La profesora me dijo que debía estudiar mucho si quería llegar al nivel de mis compañeros.
Check intʃek ɪn Registrarse en un hotel/aeropuertoAfter we checked in, we looked for the boarding gate.
Después de registrarnos, buscamos la puerta de embarque.
Check something outtʃek ˈsʌmθɪŋ aʊt
Fijarse en algo (porque vale la pena)Check out that car!! It’s awesome!!
¡Fíjate en ese coche! ¡Es genial!
Cheer uptʃɪər ʌp
Alegrar(se)She cheered up when she knew she had passed all her exams.
Ella se alegro mucho cuando supo que había aprobado sus exámenes.
Chop uptʃɒp ʌp Cortar en pedazos (con un cuchillo/hacha)The cooked chopped up some bananas.
El cocinero troceó unos plátanos.
Chip intʃɪp ɪn
Contribuir con (económica, ayuda)All the students chipped in 5 euros and bought the teacher a present.
Cada estudiante colaboró con 5 euros para comprarle un regalo al profesor.
Clean something upkliːn ˈsʌmθɪŋ ʌp
RecogerYou must clean up your bedroom if you want to watch TV.
Tienes que recoger tu habitación si quieres ver la tele.
Come across something/someonekʌm əˈkrɒs ˈsʌmθɪŋ ˈsʌmwʌnEncontrar algo/a alguien por casualidadI came across my lost earring while I was sweeping the floor.
Encontré por casualidad mi pendiente mientras barría.
Come alongkʌm əˈlɒŋ MarcharEverything is coming along perfectly well.
Todo marcha perfectamente.
Come alongkʌm əˈlɒŋ AcompañarCome along with me to the bus stop.
Acompáñame a la parada del bus.
Come aroundkʌm əˈraʊnd
Hacer una visitaYou must come around to visit next week.
Tienes que venir a hacernos una visita la próxima semana.
Come from somewherekʌm frəm ˈsʌmweə
Ser originario deShe is from Denmark.
Ella es de Dinamarca.
Count on someone/somethingkaʊnt ɒn ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ
Contar con alguienYou can count on me.
Puedes contar conmigo.
Cry outkraɪ aʊt
Chillar/gritarShe cried out in pain.
Chillaba de dolor.
Cut back on somethingkʌt ˈbæk ɒn ˈsʌmθɪŋ
Reducir el consumoI must cut back on sugary drinks if I want to lose some weight.
He de reducir la ingesta de bebidas azucaradas si quiero perder peso.
Cut something downkʌt ˈsʌmθɪŋ daʊn TalarThey cut the oldest tree in the forest.
Talaron el árbol más longevo del bosque.
Cut backkʌt ˈbæk Reducir la cantidadHe has cut back on drinking.
Redujo el consumo de alcohol.
Cut something offkʌt ˈsʌmθɪŋ ɒf
Cortar el suministroThe gas company cut me off.
Me cortaron el gas.
Cut something outkʌt ˈsʌmθɪŋ aʊt
RecortarI cut this ad out of the newspaper.
Recorté este anuncio del periódico.
Deal withdiːl wɪð
TratarHe deals with difficult customers every day.
Trata con clients difíciles a diario.
Die away daɪ əˈweɪ
Difuminarse/desvanecerseThe strange sound died away.
El extraño ruido se desvaneció.
Do something updə ˈsʌmθɪŋ ʌp
Abrochar/atar/subirseDo up your zipper!
¡Súbete la cremallera!
Do withoutdə wɪðˈaʊt Prescindir deI can’t do without my mobile.
No puedo prescindir de mi móvil.
Dress updres ʌp
Vestirse de manera formalWe must dress up for a formal event.
Tenemos que ir bien vestidos para un evento formal.
Drop indrɒp ɪnAcudir sin cita previaI might drop in for a while next week.
Puede que pase un rato por tu casa la próxima semana.

EDIT: Aquí tenéis la Parte 2 de los 200 Phrasal Verbs más comunes en inglés-español

La entrada Parte 1: 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación, ejemplos y PDF) 1 aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Parte 2: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

$
0
0
Phrasal VerbsPhrasal Verbs

Aquí tenéis la segunda parte de los 200 Phrsal Verbs más comunes en inglés-español.

Como ya os comenté, iré posteando de 50 en 50 para no agobiar al personal con tanto verbito  :mrgreen:

Los primeros cincuenta Phrasal Verbs los tenéis aquí.

Al final del post tenéis el link de la parte 3 de Phrasals.

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓN TRADUCCIÓNEjemplo
Drop someone/something offdrɒp ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ ɒfLlevar a alguien a un sitio y dejarlo allíI have to drop my mum off at the doctor before I go to work.
Tengo que llevar a mi madre al médico antes de ir a trabajar.
Drop outdrɒp aʊtDejar de ir/abandonarI dropped out of the German class because I couldn’t catch up with the level.
Abandoné las clases de alemán porque no podía alcanzar el nivel.
Eat outiːt aʊtComer fuera de casaShe is a terrible cook that’s why she eats out quite often.
Es una mala cocinera, por eso a menudo come fuera.
End upend ʌpTerminar/acabarWe ended up going to my house instead of going to the disco.
Acabamos yendo a mi casa en vez de ir a la disco.
Face up tofeɪs ʌp tuːAceptar/asumir (situación difícil)She faced up to it bravely
Ella lo asumió con valentía.
Fall downfɔːl daʊnCaerseHe fell down the ladder while he was painting.
Se cayó de la escalera mientras estaba pintando.
Fall forfɔːl fɔːEnamorarse/Sentirse atraído por alguienHe fell for a girl who is in my class.
Se enamoró de una chica que está en mi clase.
Fall out of (love)fɔːl aʊt əv lʌvDejar de amarMy girlfriend broke up with me because she said she had fallen out of love.
Mi novia rompió conmigo porque ya no me quería.
Fasten upˈfɑːsn̩ ʌpAbrocharFasten up your seatbelts.
Abróchense los cinturones
Figure   something   outˈfɪɡə ˈsʌmθɪŋ aʊtEncontrar la respuesta/averiguarI need to  figure out  if a crime happened here.
Necesito averiguar si aquí ocurrió un delito.
Fiddle about/aroundˈfɪdl̩ əˈbaʊt əˈraʊndEstar perdiendo el tiempoHe began to fiddle around taking silly pictures.
Iba por ahí sacando fotos tontas.
Fight backfaɪt ˈbækContraatacarThe victim shouldn’t have fought back.
La víctima no debería haber contraatacado.
Fill   something   infɪl ˈsʌmθɪŋ ɪnRellenar huecos (con información)Fill in the blanks with the correct tense of the verb in brackets.
Rellene los huecos con la forma correcta del verbo.
Find something outfaɪnd ˈsʌmθɪŋ aʊtDescubrir/averiguarWe don't know what happened but we will find it out.
No sabemos lo que sucedió pero lo averiguaremos.
Finish   offˈfɪnɪʃ ɒfTerminar completamenteI have to finish off the report before I leave.
Tengo que terminar el informe antes de marcharme.
Finish   withˈfɪnɪʃ wɪðTerminar una relaciónHe finished with his girlfriend
Ha roto con su novia.
Fire offˈfaɪər ɒfDisparar/ bombardear (balas/preguntas/emails…)The audience fired off questions to the spokesperson.
La audiencia acosaba a preguntas al portavoz.
Fit infɪt ɪnEncajar en un grupoWith your attitude, you will never fit in here.
Con tu actitud, nunca encajarás aquí.
Fix up somethingfɪks ʌp ˈsʌmθɪŋRestaurar/ arreglar algo I will have to fix up the car.
Tendré que arreglar el coche.
Flip outflɪp aʊtPonerse como loco/perder la cabezaSuddenly, he flipped out and started screaming.
De pronto, enloqueció y empezó a chillar.
Fool around fuːl əˈraʊndTontear/estar enrollado conHe is fooling around with almost all the girls in the office.
Tontea con casi todas las chicas de la oficina
Freak outfriːk aʊtCabrearse/asustarI freaked out when I realized he had lied.
Se cabreó cuando se dio cuenta de que le había mentido.
Get  something acrossˈɡet ˈsʌmθɪŋ əˈkrɒs Comunicarse/transmitirI tried to get my ideas across but he wouldn’t listen.
ˈIntenté transmitir mis ideas pero él pasaba de mi.
Get ahead of ˈɡet əˈhed ɒvTomar la delantera The cat was faster and got ahead of the dog.
El gato era más rápido y tomó la delantera al perro.
Get along/onˈɡet əˈlɒŋ ɒnLlevarse bien/congeniarI get on well with my ex.
Me llevo bien con mi ex.
Get away with somethingˈɡet əˈweɪ wɪð ˈsʌmθɪŋSalirse con la suyaThe murderer got away with the crime.
El asesino se salió con la suya.
Get backˈɡet ˈbækRegresarWe got back from our trip late at night.
Regresamos del viajar a altas horas de la noche.
Get   something   backˈɡet ˈsʌmθɪŋ ˈbækRecibir algo que habías prestadoI got my favourite book back.
Me devolvieron mi libro favorito.
Get   byˈɡet baɪApañárselas/arreglárselasHe manages to get by with his pension.
Él logra apañárselas con su pensión.
Get on somethingˈɡet ɒn ˈsʌmθɪŋSubirse/montarse en un vehículoShe got on the bus and left.
Se subió al autobús y se fue.
Get over somethingˈɡet ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋSuperar (enfermedad/situación)Come on! Stop crying and just get over it!
¡Venga, deja de llorar y supéralo!
Get outˈɡet aʊtSalir (de un lugar)You should get out more.
Deberías salir más.
Get togetherˈɡet təˈɡeðəReunirse/quedarLet's get together for a coffee!
¡Quedemos para tomarnos un café!
Get upˈɡet ʌpLevantarseI hate getting up early.
Odio levantarme temprano.
Get downˈɡet daʊnBajar(se)Get down from that tree now!
¡Bájate del árbol ya!
Get inˈɡet ɪnEntrarGet in the car!
¡Entra en el coche!
Give   something   awayɡɪv ˈsʌmθɪŋ əˈweɪRegular/donarShe gave away most of her shoes.
Dóno la mayor parte de sus zapatos.
Give   something   backɡɪv ˈsʌmθɪŋ ˈbækDevolverGive me my money back!
¡Devuélveme mi dinero!
Give inɡɪv ɪnRendirseI don’t know the answer. I give in!
No sé la respuesta. ¡Me rindo!
Give   something   outɡɪv ˈsʌmθɪŋ aʊtRepartirThey were giving out drink coupons.
Estuvieron repartiendo consumiciones gratis.
Give   something   upɡɪv ˈsʌmθɪŋ ʌpAbandonar (adicción)After more than twenty years, he gave up smoking.
Después de más de veinte años, dejó de fumar.
Go after   someoneɡəʊ ˈɑːftə ˈsʌmwʌnSeguir/perseguirThe old lady went after the thief.
La señora mayor persiguió al ladrón.
Go against   someoneɡəʊ əˈɡenst ˈsʌmwʌnIr en contraIt goes against my principles.
Va en contra de mis principios.
Go backɡəʊ ˈbækRegresarI went back home for Christmas. 
Regresé a casa por Navidad.
Go downɡəʊ daʊnDisminuirThe temperature is going down.
La temperatura está disminuyendo.
Go outɡəʊ aʊtSalirWe're going out tonight.
Esta noche salimos.
Go out with   someoneɡəʊ aʊt wɪð ˈsʌmwʌnTener una citaI’m going out with someone special.
Voy a tener una cita con alguien especial.
Go over   somethingɡəʊ ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋRevisarPlease  go over  your homework and look for the mistakes.
Por favor, revisa tu tarea y busca los fallos.
Grow apartɡrəʊ əˈpɑːt Distanciarse sentimentalmenteWhen I went abroad, my best friend and I grew apart.
Cuando me fui al extranjero, mi mejor amigo y yo nos distanciamos.
Grow upɡrəʊ ʌp Crecer/hacerse mayorWhen I grow up I want to be a vet.
Cuando me haga mayor quiero ser veterinario.

EDIT: Aquí tenéis la Parte 3 de los 200 Phrasal Verbs más comunes en inglés-español

La entrada Parte 2: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.


Parte 3: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

$
0
0
Lista Phrasal verbsLista Phrasal verbs

Aquí estamos de nuevo con la lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés.

No os perdáis las partes anteriores; las listas van en orden alfabético:

Como ya sabéis incluyo la pronunciación (transcripción fonética), la traducción al español y un ejemplo en inglés-español para que veáis el contexto donde se puede utilizar ese Phrasal Verb en concreto.

Al final de la lista, encontraréis también el link para descargaros esta lista de Phrasals en PDF.

Esta lista va desde el Phrasal verb Hand back hasta Put on (no sé porque este último les hacía tanta gracia a mis alumnos teenagers  :mrgreen: ).

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓNTRADUCCIÓNEjemplo
Hand something backhænd ˈsʌmθɪŋ ˈbæk DevolverI handed the CD back to my sister.
Le devolví el CD a mi hermana.
Hand something inhænd ˈsʌmθɪŋ ɪn EntregarThe students handed the homework in to their teacher.
Los estudiantes entregaron los deberes a la profesora.
Hand something outhænd ˈsʌmθɪŋ aʊt RepartirVolunteers were handing out food and clothes after the flood.
Los voluntarios estuvieron repartiendo comida y ropa después de la inundación.
Hang onhæŋ ɒn Esperar/mantener a la esperaHang on please, I’ll put you through.
Permanezca a la espera por favor, le pasaré.
Hang outhæŋ aʊt Pasar el ratoHe hangs out in the park for hours.
Él pasa el rato en el parque durante horas.
Hang uphæŋ ʌp Colgar (teléfono)He hung up in the middle of the conversation.
Me colgó en mitad de la conversación.
Head forhed fɔː Dirigirse aI head for work at 6.30 every morning.
Me dirijo al trabajo a las 6:30 cada mañana.
Hear abouthɪər əˈbaʊtEnterarse/conocerHow did you hear about us?
¿Cómo nos has conocido?
Hide awayhaɪd əˈweɪ Esconder, ocultarThe murderer hid away the gun.
El asesino ocultó el arma.
Hold something backhəʊld ˈsʌmθɪŋ ˈbæk Contener (emoción)He held back his anger.
Contuvo su enfado.
Hold onhəʊld ɒn Mantenerse a la esperaPlease hold on, I’ll put you through.
Manténgase a la espera por favor, le pasaré.
Joke arounddʒəʊk əˈraʊnd Hacer gracias/bromearShe was always joking around.
Estaba siempre gastando bromas.
Jump indʒʌmp ɪn Meterse en (conversación)He jumped in the discussion and gave his point of view.
Se metió en la conversación y dio su punto de vista.
Keep awaykiːp əˈweɪ No acercarse/Mantener fuera del alcanceI keep away from people who are ill.
No me acerco a personas enfermas.
Keep on doing somethingkiːp ɒn ˈduːɪŋ ˈsʌmθɪŋ Seguir haciendo algoKeep on walking, we are almost there.
Sigue andando, ya casi hemos llegado.
Keep someone/something outkiːp ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ aʊt No pasarKeep out of that room.
No entres en esa habitación.
Leave outliːv aʊt No incluir/dejar fueraI was left out by my friends.
Mis amigos me dejaron de lado.
Let someone downlet ˈsʌmwʌn daʊn Decepcionar/fallar (a alguien)I needed your support but you let me down.
Necesitaba tu apoyo pero me decepcionaste.
Let someone inlet ˈsʌmwʌn ɪn Permitir la entradaIt’s raining! Can I  let  the dog  in ?
¡Está lloviendo! ¿Puedo dejar entrar al perro?
Log in  lɒɡ ɪn Iniciar sesión (a una página web)I can't log in because I haven’t registered yet.
No puedo iniciar sesión porque aún no me he registrado.
Log out  lɒɡ aʊt Cerrar sesión (a una página web)Remember to log out just.
Recuerda cerrar sesión.
Look after someone/somethinglʊk ˈɑːftə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Cuidar deI have to look after my little brother this weekend.
Tengo que cuidar de mi hermano pequeño este fin de semana.
Look backlʊk ˈbæk Echar la vista atrás (al pasado)Don’t look back with regret, look forward with hope.
No te lamentes por el pasado, ten esperanza en el futuro.
Look down on someonelʊk daʊn ɒn ˈsʌmwʌn MenospreciarDon’t look back on me!
¡No me menosprecies!
Look for someone/somethinglʊk fə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋBuscarI'm looking for Peter. Have you seen him?
Estoy buscando a Peter, ¿lo has visto?
Look forward to something lʊk ˈfɔːwəd tə ˈsʌmθɪŋ Desear/anhelar (que suceda algo)I'm looking forward to summer time.
Espero con impaciencia la llegada del verano.
Look outlʊk aʊt Tener cuidado/estar atentoLook out for pedestrians!
Cuidado con los peatones.
Look something overlʊk ˈsʌmθɪŋ ˈəʊvə RevisarYou should look over your writing before you hand it in to the teacher.
Deberías revisar tu redacción antes de entregársela a la profesora.
Look something uplʊk ˈsʌmθɪŋ ʌp Buscar información/hacer una consulta I didn’t know that word in English so I looked it up in the dictionary.
No conocía esa palabra en inglés así que la busqué en el diccionario.
Look up to someonelʊk ʌp tə ˈsʌmwʌnMostrar respeto por/admirarPeople should  look up  to their parents.
La gente debería mostrar respeto a sus padres.
Make something upˈmeɪk ˈsʌmθɪŋ ʌp Inventarse algoHe is always making up crazy stories about his past.
Siempre está inventando historias locas sobre su pasado.  
Make upˈmeɪk ʌpHacer las pacesMy friend and I were angry but we made up.
Mi amigo y yo estábamos enfadados pero hicimos las paces.
Make someone upˈmeɪk ˈsʌmwʌn ʌp Maquillar/maquillarseWhen I was a teenager I loved making up for parties. 
Cuando era una adolescente me encantaba maquillarme para las fiestas.
Mix something upmɪks ˈsʌmθɪŋ ʌpConfundir algoThe new teacher kept mixing up our names.
La profesora nueva se pasó todo el rato confundiendo nuestros nombres.
Pass awaypɑːs əˈweɪ Fallecer/morirMy grandmother  passed away  last year.
Mi abuela falleció el año pasado.
Pass outpɑːs aʊt DesmayarseIt was so hot in the room that I was about to pass out.
Hacía tanto calor en la habitación que estuve a punto de desmayarme.
Pass something uppɑːs ˈsʌmθɪŋ ʌp Dejar pasar (algo positivo)You passed up that opportunity because you weren’t self-confident enough.
Perdiste esa oportunidad porque no tenías suficiente autoconfianza.
Pay someone backpeɪ ˈsʌmwʌn ˈbæk Devolver el dinero (que se le debe a alguien)Can you lend me some money, please? I'll pay you back tomorrow.
¿Puedes prestarme algo de dinero, por favor? Te lo devolveré mañana.
Pick atpɪk æt Molestar con críticas/meterse con alguien My parents were always picking at me because of my clothes.
Mis padres siempre se estaban metiendo conmigo por mi ropa.
Pick something outpɪk ˈsʌmθɪŋ aʊt ElegirPick out one skirt you like and I’ll buy it for you.
Elige una falda que te guste y te la compraré.
Pick uppɪk ʌp Recoger (a alguien)I have to pick up the kids at 5 o´clock.
Tengo que recoger a los niños a las 5.
Pig outpɪɡ aʊt Comer demasiadoAt Christmas is the time when people pig out before their New Year’s resolutions.
(hartarse) Navidad es una época donde la gente se harta a comer antes de hacer sus propósitos de Año Nuevo.
Point someone/something outpɔɪnt ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ aʊt Señalar algoStop pointing out my mistakes!
¡Deja de mostrar mis fallos!
Put  downˈpʊt daʊn Dormir (sacrificar un animal)Putting your pet down is a difficult decision to take.
Dormir a tu mascota es una decisión difícil.
Put someone downˈpʊt ˈsʌmwʌn daʊn Insultar, hacer sentir a alguien estúpidoThe students put the substitute teacher down because his pants were too short.
Los estudiantes dejaron en evidencia al profesor substituto por llevar pantalones muy cortos.
Put something offˈpʊt ˈsʌmθɪŋ ɒf PosponerWe had to put the meeting off for next week.
Tuvimos que posponer la reunión hasta la próxima semana.
Put something outˈpʊt ˈsʌmθɪŋ aʊt ExtinguirThe firemen put the fire out.
Los bomberos apagaron el fuego.
Put something togetherˈpʊt ˈsʌmθɪŋ təˈɡeðə Armar (piezas)I’m terrible with putting together build-it-yourself furniture.
Soy incapaz de armar muebles.
Put up with someone/somethingˈpʊt ʌp wɪð ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Soportar/tolerarI can’t put up with my neighbours.
No soporto a mis vecinos.
Put something onˈpʊt ˈsʌmθɪŋ ɒn Ponerse (una pieza de ropa, peso)Put on your coat. It’s cold outside.
Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

La entrada Parte 3: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Parte 4: 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

$
0
0
Phrasal verbsPhrasal verbs

Aquí tenéis la cuarta (y última) parte de la lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés. Como sabéis incluye la traducción al español del Phrasal Verb, la pronunciación y un ejemplo en inglés y en español para que aprendáis el PV en contexto.

No os perdáis las partes anteriores; las listas van en orden alfabético:

Al final del post os dejo el link desde donde os podéis descargar esta lista en PDF.

Ya son cuatro listas, cada una consta de 50 Phrasal Verbs y os las podéis imprimir todas (una a una).

En mi libro Los Verbos en inglés incluyo la lista entera de los 200 Phrasal Verbs en la parte del apéndice. Si te interesa comprar el libro, pincha aquí para más información.

Enjoy! :-)

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓNESPAÑOLEjemplo
Put throughˈpʊt θruː Pasar a alguien (teléfono)Could you put me through Mr. Smith, please?
¿Me podría pasar con el señor Smith, por favor?
Reach out forriːtʃ aʊt fɔː Tratar de alcanzarTry to reach out for the easiest solution.
Trata de encontrar la solución más sencilla.
Read outriːd aʊt Leer en voz altaShe read the tale out to the children.
Leyó el cuento a los niños en voz alta.
Run awayrʌn əˈweɪ Huir/escaparHe ran away before the police could catch him.
Escapó antes de que la policía pudiera atraparlo.
Run into someone/somethingrʌn ˈɪntə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Encontrar por casualidadI ran into my cousin yesterday at the market.
Ayer me topé con mi primo en el mercado.
Run outrʌn aʊt Quedarse sin algoI  ran out  of flour so I couldn’t bake a cake.
Me quedé sin harina así que no pude hacer una tarta.
Run over someone/somethingrʌn ˈəʊvə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Atropellar/arrollarI accidentally  ran over  your dog.
Atropellé accidentalmente tu perro.
Save upseɪv ʌp Ahorrar dinero (para algo en concreto)I’m saving up money for a new car.
Estoy ahorrando para comprarme un coche nuevo.
See offˈsiː ɒfDespedirseWe all went to see Sandra off and wish her good luch.
Todos fuimos a despedir a Sandra y desearle buena suerte.
Sell outsel aʊt AgotarseI couldn’t get tickets for the concert. They had sold out.
No pude conseguir entradas para el concierto. Estaban agotadas.
Send   something   backsend ˈsʌmθɪŋ ˈbæk DevolverMy letter got  sent back  to me because I used the wrong stamp.
Mi carta me fue devuelta porque usé el sello incorrecto.
Set asideset əˈsaɪdApartar/reservarSet those invoices aside, we will check them tomorrow.
Aparta esas facturas, mañana las revisaremos
Set   something   upset ˈsʌmθɪŋ ʌp Fundar/establecer/crear (un negocio)Two manufacturing companies were set up in my city.
Se han fundado dos fábricas en mi ciudad.
Settle downˈsetl̩ daʊnEstablecerse/sentar la cabezaI finally found a man who’s ready to settle down.
Finalmente he encontrado a un hombre preparado para sentar cabeza.
Shop aroundʃɒp əˈraʊnd Comparar preciosShe was shopping around looking for the perfect pair of boots.
Ella estuvo comparando los precios de las botas para encontrar el perfecto par.
Show offʃəʊ ɒf Presumir/fanfarronearShe was always showing off in front of the whole class. 
Siempre estaba presumiendo delante de toda la clase.
Sign insaɪn ɪn Registrarse/ficharWe must sign in when we arrive.
Tenemos que registrarnos a la llegada.
Sign outsaɪn aʊt Salir (cerrar sesión)/fichar a la salida The visitors have to sign out before they leave.
Los visitantes tienen que firmar a la salida.
Sit backsɪt ˈbæk Sentarse (de manera relajada)Just sit back and relax.
Simplemente siéntate y relájate.
Sleep insliːp ɪn Levantarse más tarde (de lo habitual)On Sunday I can sleep in because I don’t have to go to work.
Los domingos me puedo levantar más tarde porque no tengo que ir a trabajar.
Sleep oversliːp ˈəʊvə Quedarse a dormir en casa de alguien (informal)Mum, can my friend sleep over tonight?
Mamá, ¿se puede quedar a dormir mi amiga?
Slow downsləʊ daʊn Disminuir velocidadDrivers need to slow down and be careful on slippery roads.
Los conductores necesitan reducir la velocidad y tener cuidado en las carreteras resbaladizas.
Sort   something   outsɔːt ˈsʌmθɪŋ aʊt Poner en ordenI must sort all this mess out.  
Tengo que poner en orden todo este caos.
Speak upspiːk ʌp Hablar en voz (más) altaI can’t hear. Can you speak up?
No te oigo, ¿puedes hablar más alto?
Split upsplɪt ʌp Separar(se)/dividirMy parents split up when I was just a baby.
Mis padres se separaron cuando yo era tan solo un bebé.
Stand outstænd aʊtDestacarI need to create a visual CV which stands out
Necesito crear un CV visual que destaque (sobre el resto).
Stick to   somethingstɪk tə ˈsʌmθɪŋ Limitarse a hacer algo If you stick to my instructions, everything will be fine.
Si te limitas a seguir mis instrucciones, todo irá bien.
Switch   something   offswɪtʃ ˈsʌmθɪŋ ɒf ApagarCan I switch off the light?
¿Puedo apagar la luz?
Switch   something   onswɪtʃ ˈsʌmθɪŋ ɒn EncenderI switched the telly on to watch the news.
Encendí la tele para ver las noticias.
Take after   someoneteɪk ˈɑːftə ˈsʌmwʌn Parecerse a un parienteHe takes after his dad. Both are stubborn.
Salió a su padre. Ambos son testarudos.
Take offteɪk ɒf DespegarMy plane took off later than it was scheduled.
Mi vuelo despegó más tarde de lo previsto.
Take   something   offteɪk ˈsʌmθɪŋ ɒf Quitar(pieza de ropa)Take off  your coat and come in.
Quítate el abrigo y pasa.
Think   something   overˈθɪŋk ˈsʌmθɪŋ ˈəʊvə Considerar/pensar detenidamenteI'll have to think over what you have said and then, we’ll see. 
Tendré que pensar detenidamente en lo que me has dicho y luego ya veremos.
Throw upˈθrəʊ ʌp VomitarI was so dizzy that I threw up.
Estaba tan mareada que vomité.
Throw   something awayˈθrəʊ ˈsʌmθɪŋ əˈweɪ Deshacerse de/tirarI threw away all my school books.
Tiré todos los libros de la escuela.
Tidy upˈtaɪdi ʌp RecogerIf you want to go out with your friends, you must tidy up your room first.
Si quieres salir con tus amigos, primero recoge tu habitación.
Try   something   ontraɪ ˈsʌmθɪŋ ɒnProbarse (ropa)You should try that shirt on. It is beautiful!
Deberías probarte esa camisa. ¡Es preciosa!
Try   something   outtraɪ ˈsʌmθɪŋ aʊt Probar (producto)Try our new biscuits! They are delicious!
Pruebe nuestras nuevas galletas. ¡Están riquísimas!
Turn someone ontɜːn ˈsʌmwʌn ɒn Poner (cachondo) a alguienHis sexy voice turns me on.
Su voz me pone caliente.
Turn uptɜːn ʌp Aparecer de repenteAll of a sudden, he turned up at my house.
De repente se presentó en mi casa.
Turn   something   downtɜːn ˈsʌmθɪŋ daʊn Bajar volumenPlease  turn  the volume  down . I’m trying to sleep!
Por favor, baja el volumen, ¡estoy intentando dormir!
Turn   something   offtɜːn ˈsʌmθɪŋ ɒf ApagarTurn the TV off if you are not watching it.
Si no estás viendo la tele, apágala.
Turn   something   ontɜːn ˈsʌmθɪŋ ɒn EncenderCan you turn on the lights, please?
¿Puedes encender la luz, por favor?
Wake upweɪk ʌp DespertarseI hate waking up early!
¡Odio madrugar!
Warm upwɔːm ʌp Calentar(se)It’s important to warm up your body before any physical activity.
Es importante hacer calentamiento antes de cualquier ejercicio físico.
Wear offweər ɒf DesaparecerThe painkiller will wear off after a few hours.
El calmante dejará de hacer efecto en un par de horas.
Work outˈwɜːk aʊt EjercitarseI  work out  every morning.
Hago ejercicio todas las mañanas.
Work   something   outˈwɜːk ˈsʌmθɪŋ aʊt CalcularWork out how much cooperation is required.
Calcula cuánta cooperación se necesita.
Write downˈraɪt daʊn Tomar notas/anotarWrite down all your answers.
Escriban todas sus respuestas.
Zoom in onzuːm ɪn ɒn Centrar (atención) en algo/ ampliar imagenClick here to zoom in on the object.
Hacer click aquí para ampliar la imagen.

La entrada Parte 4: 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés con múltiples significados

$
0
0
multiples significados

5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés con múltiples significados

El tema de los Phrasal Verbs, como hemos visto en este blog, es uno de los temas más peliagudos de la lengua inglesa, sobretodo para los que tenemos el español como lengua materna, ya que en nuestro idioma no tenemos un equivalente a este tipo de verbos.

Como ya sabéis, un Phrasal Verb es un verbo formado por dos (a veces tres) partes: un verbo y un (o dos) adverbio o preposición. A estos adverbios y preposiciones, cuando forman parte de un Phrasal Verb, se le llama “partícula” (particle – /ˈpɑːtɪkl̩/).

Este tipo de verbos, no solo nos los tenemos que aprender by heart porque, como os digo, no tenemos equivalente en español, sino que, para liarnos todavía más, existen Phrasals de diferentes tipos (transitivos, intransitivos, separables, inseparables…).

Además, los Phrasals nos crean confusión porque se parecen mucho entre sí (mismo verbo- diferente partícula) y esos nos puede llevar a cometer algún error de aquellos de “tierra trágame”.

Para muestra, un botón:

Una vez comenté en una reunión de amigos:

“After so many “pomadas”, my friend passed away”

Sus caras de sorpresa me sugirieron que lo que había dicho era muuuuy fuerte y que la “pomada” (ginebra Xoriguer con limonada-bebida típica de Menorca) debía ser un veneno mortal :O

No me refería a que mi amigo se murió :/…quería decir “passed out“, pero metí la pata…

múltiples significados

Cuando parece que ya “controlamos” las bases mínimas para aprenderlos, resulta que algunos (bastantes) de estos verbos cuentan con más de un significado…a veces dos, a veces tres, a veces más :O

Sí, lo sé, es para volvernos majaras…

Pues bien, en este post he reunido 5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés que cuentan con múltiples significados, para que al menos, al tenerlos agrupaditos, no nos resulte taaanta tortura aprendérnoslos 😉

Estos son los Phrasal Verbs con múltiples significados que vamos a ver hoy:

1.

Back up

bæk ˈʌp

2.

Give away

ɡɪv əˈweɪ

3.

Make up

ˈmeɪk ʌp

4.

Pass out

pɑːs aʊt

5.

Pick up

pɪk ʌp

BACK UP  /bæk ˈʌp/

1 – Hacer una copia de seguridad

  • You should always back up important files

Siempre deberías hacer una copia de seguridad de archivos importantes

“A back-up” (el sustantivo) se refiere a la propia “copia de seguridad”

2 – Apoyar

  • My boss backed me up in my fight for compensation

Mi jefe me apoyó en mi lucha por la indemnización

3 – Dar marcha atrás (vehículo)

  • Diana backed up without looking and ran over her bike

Diana dio marcha atrás sin mirar y arrolló su bici

“Dar marcha atrás” en el sentido sexual, en inglés se dice “to withdraw” /tə wɪðˈdrɔː/

4 – Confirmar, corroborar

  • The new law backs up my opinion

La nueva ley corrobora mi opinión

GIVE AWAY /ɡɪv əˈweɪ/

1 – Regalar, obsequiar

  • At this price, I’m giving it away

A este precio, lo estoy regalando

2 – Traicionar, delatar

  • He thought nobody would recognize him in the Spiderman costume, but his voice gave him away

Creyó que nadie lo reconocería disfrazado de Spiderman, pero su voz lo delató

3 – Revelar 

  • I don’t want to give away the end of the book; you’ll have to read it for yourself

No quiero revelar el final del libro; tendrás que leerlo tú mismo

MAKE UP /ˈmeɪk ʌp/

1 – Inventarse una historia

  • Brian made up the whole story

Brian se inventó toda la historia

2 – Hacer las paces

  • Sonia and her best friend finally made up

Sonia y su mejor amiga finalmente hicieron las paces

3 – Compensar

  • I’m so sorry! How can I make it up to you?

Lo siento muchísimo, ¿Cómo puedo compensártelo?

La palabra makeup significa “maquillaje”y se usa de varias maneras:

  • She put on/apply makeup when she went to the loo
  • How to Do Your Own Makeup
  • 10 Makeup Tips Every Woman Should Know

PASS OUT /pɑːs aʊt/

1 – Dar, repartir

  • The teacher passed out the tests to the students

El profesor repartió los tests a los estudiantes

2 – Desmayarse

  • When susan got the news, she passed out

Cuando Susan recibió la noticia, se desmayó

3 – Graduarse (militar)

  • 100 officers passed out from the Toronto Military Academy 

100 oficiales se graduaron en la academia militar de Toronto

PICK UP /pɪk ʌp/

1 – Recoger (del suelo)

  • picked up the books I left last night over the floor

Recogí los libros que dejé anoche en el suelo

2 – Recoger a alguien (en coche)

  • I’ll pick you up around 8pm

Te recogeré sobre las 8pm

3 – Comprar (informal)

  • I need to pick up a few things from the supermarket

Necesito comprar algunas cosas del supermercado

4 – Aprender (rápidamente)

  • She picked up French in six months

Aprendió francés en 6 meses

5 – Mejorar, aumentar

  • Sales picked up a bit during Easter

Las ventas mejoraron durante la Semana Santa

  • La expresión “pick up lines se refiere a “frases para ligar”.

    Para acabar este post, os dejo algunas pick up lines muy divertidas en inglés, pero prometo post sobre el tema muy prontito 😉

    • Girl, is your name Wifi ? Because I’m feeling a connection!
    • Hey, tie your shoes! I don’t want you falling for anyone else
    • Your place or mine? Tell you what? I’ll flip a coin. Head at my place, tail at yours
    • You might be asked to leave soon. You are making the other women look bad
    • Were do you hide your wings?

Si quieres una lista en PDF de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, pincha aquí.

See you around! 😉

La entrada 5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés con múltiples significados aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja (PDF gratis)

$
0
0
pareja

El tema del amor es un tema muy útil para aprender inglés porque es un tema que, más o menos, nos es a todos familiar.

En este post os expliqué un poquillo mi historia y os pasé un montón de vocabulario útil para hablar del amor y de las emociones en inglés.

Ahora nos vamos a centrar en algunos Phrasal Verbs súper útiles para hablar de relaciones de pareja y amoríos en inglés.

Si queréis consultar y descargar en PDF una lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, os recomiendo el siguiente post:

Mientras tanto, vamos a ver 12 Phrasal Verbs para hablar de relaciones románticas, relaciones amorosos con sus más y sus menos, porque no es oro todo lo que reluce en el amor (all that glitters is not gold). Donde puede haber pasión, fidelidad y química, también puede existir deslealtad, cuernos y separaciones. Todo entra en el mundo de las relaciones románticas…

Empecemos con una infografía con 7 Phrasal Verbs muy comunes.

Let’s have a look! 

relaciones de pareja

Entonces hemos visto los Phrasal Verbs:

  • Hit on somebody y chat somebody up: tirar los tejos
  • Ask somebody out: pedirle a alguien para salir
  • Lead somebody on: dar falsas esperanzas, engatusar
  • Fall for somebody: enamorarse
  • Split up y Break up: separarse

Veamos unos cuantos más Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja y luego os cuento una historieta…

Hit it off:

Congeniar, tener química

I met my wife at a party and we hit it off right away

Conocí a mi esposa en una fiesta y congeniamos al momento

Drift apart, grow apart:

Distanciarse, alejarse

After twelve years of marriage, Mike and Jane began to drift/grow apart

Tras doce años de matrimonio, Mike y Jane empezaron a distanciarse

Hook up with someone:

Enrollarse con alguien (aunque no siempre…es mejor fijarse en el contexto) 😉

Hooking up with total strangers can be very dangerous

Enrollarse con extraños puede ser muy peligroso

Make up:

Hacer las paces

They kissed and made up, as usual

Se besaron e hicieron las paces, como de costumbre

Cheat on:

Meter los cuernos, engañar

Isabel found out that Frank had been cheating on her

Isabel se enteró de que Frank le había metido los cuernos

Make out:

Liarse con, besarse apasionadamente

I saw John and Susan making out at the party

Vi a John y a Susan liándose en la fiesta

Jerk around:

Marear la perdiz, aprovecharse de alguien, hacer perder el tiempo, jugar

I don’t think he really likes Fiona– he’s just jerking her around

No creo que realmente le guste Fiona -solo está jugando con ella

Pick up:

Ligar

Are you trying to pick me up?  

¿Estás intentando ligar conmigo?  

Sleep around:

Acostarse con cualquiera, tener sexo con mucha gente diferente

Just because I’m a famous singer doesn’t mean I sleep around

Solo porque sea un cantante famoso no significa que me acueste con cualquiera

Feel up:

Meter mano

After we made up, my boyfriend felt me up

Después de hacer las paces, mi novio me metió mano

Move on :

Pasar página, seguir adelante

They split up but George can’t move on, he is still in love

Rompieron pero George no puede pasar página, todavía está enamorado

Settle down:

Sentar cabeza, asentarse, tener una relación estable

Daniel wanted to have a real relationship, settle down
Daniel quería tener una relación real, asentarse

Stand somebody up:

Dejar plantado a alguien, dar plantón

We were supposed to meet at the bar but she stood me up
Habíamos quedado en el bar pero me dejó plantado

Get over:

Superar algo
It took her months to get over Richard when they broke up
Le llevó meses superar su ruptura con Richard

Y ahora…una pequeña historieta para usar algunos de estos Phrasal Verbs:

 relaciones de pareja
¿Has entendido la historieta? 
Ahora, para que te quede más claro, te paso los Phrasal Verbs que hemos visto en PDF para que los tengas a mano y los vayas consultando cuando los necesites 😉
Solo tienes que darle a compartir. 

La entrada Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja (PDF gratis) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

10 infografías de Phrasal Verbs (PDF GRATIS)

$
0
0

Hello!

Os he preparado unas infografías sobre Phrasal Verbs (algunas publicadas en mi página de Facebook).

Cada infografía consta de 5 Phrasals Verbs, los cuales comparten su partícula (preposición o adverbio).

Incluyo, Phrasal Verbs con:

  1. Back

  2. Over

  3. Into

  4. Off

  5. Through

  6. Down

  7. Around

  8. Out

  9. On

  10. Away

Como veo que os resultan muy útiles y las compartís a tope, he decidido ponerlas todas en un PDF para que las podáis consultar fácilmente o para os las podáis descargar  e imprimir y usarlas como pósters en clase, en la cocina o donde queráis…

Si lo que os interesa es tener una lista en PDF gratis de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, podéis conseguirla aquí.

Para descargar las infografías de los Phrasals, solo tenéis que darle a compartir en el siguiente cuadro:

 

La entrada 10 infografías de Phrasal Verbs (PDF GRATIS) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Crucigrama sobre Phrasal Verbs (con PDF + answer key)

$
0
0
Crossword2

Hoy vamos a resolver un crucigrama (crossword) en inglés sobre algunos Phrasal Verbs.

Os pongo las pistas en forma de ejemplos y al final del ejemplo está la definición del Phrasal Verb en español para que os resulte más fácil encontrar la respuesta, aunque tengo que admitir que no es un crossword para beginners.

Ya sabéis, Across significa “horizontal”y Down es “vertical”.

Al final del post os dejo un link que os llevará a la página de descargas de ejercicios en inglés para imprimir donde encontraréis este crucigrama en PDF con las soluciones del crossword (answer key).

Have fun! 🙂

Crossword2

ACROSS

1. Can you call the station and _____ out what time the train arrives? (enterarse)
6. If you _____ on trying, you will succeed (continuar)
7. Two prisoners tried to get ____ from jail last night (escapar)
11. Jane was very ill, but managed to pull_____ (recuperarse)
12. Don’t wear yourself ___ by working too hard (agotar, cansar)
14. Can I count ___ you for your support? (contar con)
17. My parents are taking me to London. I am looking _____to this trip (estar deseando)
18. Old people often look_____ on over their lives (rememorar)
20. ____ the lights on, it’s so dark here (encender)
23. Can you help me to ____ for my keys? (buscar)
24. ______ up, Martin – we’re already late! (darse prisa)
25. Don’t offer him a cigarette – he has _____ up (dejar, abandonar)
26. It’s pointless relying on people to help you if they let you ___ (decepcionar)

DOWN

2. Are you telling the truth or are you ____ this story up? (inventar)
3. The effects of this drug ____ off after a few hours (desaparecer)
4. Why don’t you ____ on those yellow trousers? (probarse)
5. I’m sorry I was late but I was ____ up by the traffic (retrasar)
8. Peter asked me to look ____ his cat while he was away (cuidar)
9. My teacher _____ out all the mistakes I had made in my exam (mostrar, señalar)
10. I usually ____ along great with my little brother (llevarse bien)
13. I often have problems keeping ___ with the other students in my class (seguir el ritmo)
15. Please don’t _____ on me because I’m short! (meterse con)
16. The police is _____ into Mr. Smith’s missing money (investigar)
19. You must _____ out my instructions carefully (obedecer)
20. I invited John to my party bu he he didn’t ______ up (aparecer)
21. The meeting was _____ off because too many people were absent (cancelar)
22. A lots of parents are criticised for the way they ____ up their children (criar, educar)

Pincha aquí para descargarte el PDF del crucigrama de Phrasal Verbs + answer key (soluciones)

La entrada Crucigrama sobre Phrasal Verbs (con PDF + answer key) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Parte 1: 200 Phrasal Verbs inglés y español (con pronunciación, ejemplos y PDF)

$
0
0
Phrasal verbs inglés

Phrasal Verbs inglés y español

 En mi libro Los Verbos en inglés incluyo la lista entera de los 200 Phrasal Verbs inglés y español en la parte del apéndice. Si te interesa comprar el libro, pincha aquí. 

Here we are again!…con otra lista de palabras (inglés-español)-modestia aparte- súper útil  😉

Esta vez la lista es de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés.

Incluye:

1. El Phrasal Verb, of course, si no ¿de qué?

2. La pronunciación (transcripción fonética) que no me cansaré de repetir que os tenéis que familiarizar con ella muy mucho y que considero los símbolos fonéticos un tema esencial en el aprendizaje del inglés (y de cualquier nuevo idioma que aprendáis).

Si todavía no sabéis “descifrar” las transcripciones fonéticas, no os podéis perder este post. Cuando acabéis de leerlo, volved para acá y seguid leyendo el punto 3.

3. La traducción al español del Phrasal Verb.

4. Un ejemplo en inglés y en español para que os sea más fácil entender el significado del PV a través del contexto.

Como la lista de 200 Phrasal Verbs se hacía interminable y no es cuestión de agobiaros…ya sé el coñazo que es aprenderse los Phrasals, he decidido dividir este post en cuatro partes (50 PVs en cada tacada).

También incluyo el PDF de la lista de Phrasals al final del post.

El link de la segunda parte, con 50 Phrasal Verbs más, está al final del post.

Si queréis recibir las actualizaciones del blog para recibir mis artículos directamente en vuestro email, os podéis suscribir al final de la página donde pone “Sígueme por email“.

Pues eso, espero que os resulte útil. Enjoy! 🙂

Ahh! se me olvidaba, con este nuevo formato de lista podéis darle al buscador que tiene arriba y buscar palabras determinadas aunque, como veis, la lista ya está en orden alfabético.

Si quieres mis PDFs (120 páginas), 20 temas de vocabulario, verbos, expresiones, etc (incluído el tema de este post)…reuniditos en un solo PDF, pincha en:

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓN ESPAÑOLEjemplo
Ask someone outɑːsk ˈsʌmwʌn aʊt Pedirle salir/una cita a alguienTom asked Janet out to dinner.
Tom le pidió salir a Janet.
Back someone upˈbæk ˈsʌmwʌn ʌp Apoyar/respaldarMy family always backs me up in my decisions.
Mi familia siempre me apoya en mis decisiones.
Blow upbləʊ ʌp (Hacer) explotarThe bomb might blow up if someone touches it. 
Puede que la bomba explote si alguien la toca.
Blow something upbləʊ ˈsʌmθɪŋ ʌp Hinchar/inflarThe little boy blew up lots of balloons for his birthday party.
El niño infló un montón de globos para su fiesta de cumpleaños.
Break down breɪk daʊn Averiarse Sorry I’m late! My car broke down on my way to work.
Siento el retraso. Se me averió el coche de camino al trabajo.
Break down breɪk daʊn Derrumbarse emocionalmente He broke down in tears when he heard the bad news.
Se echó a llorar cuando se enteró de las malas noticias.
Break inbreɪk ɪn Forzar la entradaSomebody broke in our house last night.
Alguien forzó la entrada de nuestra casa anoche.
Break upbreɪk ʌp Acabar con una relaciónMy boyfriend and I broke up two months ago.
Mi novio y yo rompimos hace dos meses.
Break outbreɪk aʊt Escapar de prisiónThe prisoners broke out from prison.
Los presos escaparon de la prisión.
Break outbreɪk aʊt Surgir de manera inesperadaPanic broke out suddenly.
De pronto cundió el pánico.
Break throughbreɪk θruː Atravesar un obstáculoThe thief broke through the crowded street.
El ladrón se abrió paso entre la multitud.
Bring something backbrɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈbæk Devolver/volver a traer algoRemember to bring your books back to the school library.
Recordad devolver los libros a la biblioteca del colegio.
Bring someone downbrɪŋ ˈsʌmwʌn daʊn EntristecerEvery time I listen to this song, it brings me down.
Cada vez que escucho esta canción, me pongo triste.
Bring someone upbrɪŋ ˈsʌmwʌn ʌp CriarI was born in London but I was brought up in Madrid.
Nací en Londres pero me crié en Madrid.
Bring something upbrɪŋ ˈsʌmθɪŋ ʌp Mencionar algoThe boss brought up an important issue at the meeting.
El jefe mencionó un asunto importante en la reunión.
Call someone backkɔːl ˈsʌmwʌn ˈbæk Devolver la llamadaI can’t speak right now. I will call you back later.
Ahora no puedo hablar. Te volveré a llamar más tarde.
Call something offkɔːl ˈsʌmθɪŋ ɒf CancelarThe match was called off.
El partido se canceló.
Call on someonekɔːl ɒn ˈsʌmwʌn Visitar a alguien I’m going to call on some friends in London.
Voy a Londres a visitar a unos amigos.
Call someone upkɔːl ˈsʌmwʌn ʌp Telefonear a alguienShe used to call me up in the middle of the night.
Ella solía telefonearme de madrugada.
Call outkɔːl aʊt Hablar en un tono elevadoThe teacher was calling out our names so that we could all listen.
La profesora exclamaba nuestros nombres para que todos la oyésemos.
(Not) care for someone/somethingnɒt keə fə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ No interesar/ no gustarI don't care for football.
No me interesa el fútbol.
Care for someonekeə fə ˈsʌmwʌn Cuidar a alguienI’m caring for my ill grandma.
Cuido a mi abuela enferma.
Carry onˈkæri ɒn Continuar haciendo algoCarry on with your work in silence!
Continuad con vuestro trabajo en silencio.
Carry outkæri aʊt Hacer/llevar a caboHe carried out an experiment.
Llevó a cabo un experimento.
Catch on tokætʃ ɒn tuː Comprender/entenderAlthough he knew nothing about the lesson, he caught on very quickly.
Aunque no sabía nada de la lección, no tardó en entenderlo todo.
Catch upkætʃ ʌp Ponerse a la altura de/alcanzar el ritmo deThe teacher told me I'll have to work very hard if I wanted to catch up with the rest of my classmates.
La profesora me dijo que debía estudiar mucho si quería llegar al nivel de mis compañeros.
Check intʃek ɪn Registrarse en un hotel/aeropuertoAfter we checked in, we looked for the boarding gate.
Después de registrarnos, buscamos la puerta de embarque.
Check something outtʃek ˈsʌmθɪŋ aʊt
Fijarse en algo (porque vale la pena)Check out that car!! It’s awesome!!
¡Fíjate en ese coche! ¡Es genial!
Cheer uptʃɪər ʌp
Alegrar(se)She cheered up when she knew she had passed all her exams.
Ella se alegro mucho cuando supo que había aprobado sus exámenes.
Chop uptʃɒp ʌp Cortar en pedazos (con un cuchillo/hacha)The cooked chopped up some bananas.
El cocinero troceó unos plátanos.
Chip intʃɪp ɪn
Contribuir con (económica, ayuda)All the students chipped in 5 euros and bought the teacher a present.
Cada estudiante colaboró con 5 euros para comprarle un regalo al profesor.
Clean something upkliːn ˈsʌmθɪŋ ʌp
RecogerYou must clean up your bedroom if you want to watch TV.
Tienes que recoger tu habitación si quieres ver la tele.
Come across something/someonekʌm əˈkrɒs ˈsʌmθɪŋ ˈsʌmwʌnEncontrar algo/a alguien por casualidadI came across my lost earring while I was sweeping the floor.
Encontré por casualidad mi pendiente mientras barría.
Come alongkʌm əˈlɒŋ MarcharEverything is coming along perfectly well.
Todo marcha perfectamente.
Come alongkʌm əˈlɒŋ AcompañarCome along with me to the bus stop.
Acompáñame a la parada del bus.
Come aroundkʌm əˈraʊnd
Hacer una visitaYou must come around to visit next week.
Tienes que venir a hacernos una visita la próxima semana.
Come from somewherekʌm frəm ˈsʌmweə
Ser originario deShe is from Denmark.
Ella es de Dinamarca.
Count on someone/somethingkaʊnt ɒn ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ
Contar con alguienYou can count on me.
Puedes contar conmigo.
Cry outkraɪ aʊt
Chillar/gritarShe cried out in pain.
Chillaba de dolor.
Cut back on somethingkʌt ˈbæk ɒn ˈsʌmθɪŋ
Reducir el consumoI must cut back on sugary drinks if I want to lose some weight.
He de reducir la ingesta de bebidas azucaradas si quiero perder peso.
Cut something downkʌt ˈsʌmθɪŋ daʊn TalarThey cut the oldest tree in the forest.
Talaron el árbol más longevo del bosque.
Cut backkʌt ˈbæk Reducir la cantidadHe has cut back on drinking.
Redujo el consumo de alcohol.
Cut something offkʌt ˈsʌmθɪŋ ɒf
Cortar el suministroThe gas company cut me off.
Me cortaron el gas.
Cut something outkʌt ˈsʌmθɪŋ aʊt
RecortarI cut this ad out of the newspaper.
Recorté este anuncio del periódico.
Deal withdiːl wɪð
TratarHe deals with difficult customers every day.
Trata con clients difíciles a diario.
Die away daɪ əˈweɪ
Difuminarse/desvanecerseThe strange sound died away.
El extraño ruido se desvaneció.
Do something updə ˈsʌmθɪŋ ʌp
Abrochar/atar/subirseDo up your zipper!
¡Súbete la cremallera!
Do withoutdə wɪðˈaʊt Prescindir deI can’t do without my mobile.
No puedo prescindir de mi móvil.
Dress updres ʌp
Vestirse de manera formalWe must dress up for a formal event.
Tenemos que ir bien vestidos para un evento formal.
Drop indrɒp ɪnAcudir sin cita previaI might drop in for a while next week.
Puede que pase un rato por tu casa la próxima semana.

EDIT: Aquí tenéis la Parte 2 de los 200 Phrasal Verbs más comunes en inglés-español

La entrada Parte 1: 200 Phrasal Verbs inglés y español (con pronunciación, ejemplos y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.


Parte 2: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

$
0
0
Phrasal Verbs

Aquí tenéis la segunda parte de los 200 Phrsal Verbs más comunes en inglés-español.

Como ya os comenté, iré posteando de 50 en 50 para no agobiar al personal con tanto verbito  :mrgreen:

Los primeros cincuenta Phrasal Verbs los tenéis aquí.

Al final del post tenéis el link de la parte 3 de Phrasals.

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓN TRADUCCIÓNEjemplo
Drop someone/something offdrɒp ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ ɒfLlevar a alguien a un sitio y dejarlo allíI have to drop my mum off at the doctor before I go to work.
Tengo que llevar a mi madre al médico antes de ir a trabajar.
Drop outdrɒp aʊtDejar de ir/abandonarI dropped out of the German class because I couldn’t catch up with the level.
Abandoné las clases de alemán porque no podía alcanzar el nivel.
Eat outiːt aʊtComer fuera de casaShe is a terrible cook that’s why she eats out quite often.
Es una mala cocinera, por eso a menudo come fuera.
End upend ʌpTerminar/acabarWe ended up going to my house instead of going to the disco.
Acabamos yendo a mi casa en vez de ir a la disco.
Face up tofeɪs ʌp tuːAceptar/asumir (situación difícil)She faced up to it bravely
Ella lo asumió con valentía.
Fall downfɔːl daʊnCaerseHe fell down the ladder while he was painting.
Se cayó de la escalera mientras estaba pintando.
Fall forfɔːl fɔːEnamorarse/Sentirse atraído por alguienHe fell for a girl who is in my class.
Se enamoró de una chica que está en mi clase.
Fall out of (love)fɔːl aʊt əv lʌvDejar de amarMy girlfriend broke up with me because she said she had fallen out of love.
Mi novia rompió conmigo porque ya no me quería.
Fasten upˈfɑːsn̩ ʌpAbrocharFasten up your seatbelts.
Abróchense los cinturones
Figure   something   outˈfɪɡə ˈsʌmθɪŋ aʊtEncontrar la respuesta/averiguarI need to  figure out  if a crime happened here.
Necesito averiguar si aquí ocurrió un delito.
Fiddle about/aroundˈfɪdl̩ əˈbaʊt əˈraʊndEstar perdiendo el tiempoHe began to fiddle around taking silly pictures.
Iba por ahí sacando fotos tontas.
Fight backfaɪt ˈbækContraatacarThe victim shouldn’t have fought back.
La víctima no debería haber contraatacado.
Fill   something   infɪl ˈsʌmθɪŋ ɪnRellenar huecos (con información)Fill in the blanks with the correct tense of the verb in brackets.
Rellene los huecos con la forma correcta del verbo.
Find something outfaɪnd ˈsʌmθɪŋ aʊtDescubrir/averiguarWe don't know what happened but we will find it out.
No sabemos lo que sucedió pero lo averiguaremos.
Finish   offˈfɪnɪʃ ɒfTerminar completamenteI have to finish off the report before I leave.
Tengo que terminar el informe antes de marcharme.
Finish   withˈfɪnɪʃ wɪðTerminar una relaciónHe finished with his girlfriend
Ha roto con su novia.
Fire offˈfaɪər ɒfDisparar/ bombardear (balas/preguntas/emails…)The audience fired off questions to the spokesperson.
La audiencia acosaba a preguntas al portavoz.
Fit infɪt ɪnEncajar en un grupoWith your attitude, you will never fit in here.
Con tu actitud, nunca encajarás aquí.
Fix up somethingfɪks ʌp ˈsʌmθɪŋRestaurar/ arreglar algo I will have to fix up the car.
Tendré que arreglar el coche.
Flip outflɪp aʊtPonerse como loco/perder la cabezaSuddenly, he flipped out and started screaming.
De pronto, enloqueció y empezó a chillar.
Fool around fuːl əˈraʊndTontear/estar enrollado conHe is fooling around with almost all the girls in the office.
Tontea con casi todas las chicas de la oficina
Freak outfriːk aʊtCabrearse/asustarI freaked out when I realized he had lied.
Se cabreó cuando se dio cuenta de que le había mentido.
Get  something acrossˈɡet ˈsʌmθɪŋ əˈkrɒs Comunicarse/transmitirI tried to get my ideas across but he wouldn’t listen.
ˈIntenté transmitir mis ideas pero él pasaba de mi.
Get ahead of ˈɡet əˈhed ɒvTomar la delantera The cat was faster and got ahead of the dog.
El gato era más rápido y tomó la delantera al perro.
Get along/onˈɡet əˈlɒŋ ɒnLlevarse bien/congeniarI get on well with my ex.
Me llevo bien con mi ex.
Get away with somethingˈɡet əˈweɪ wɪð ˈsʌmθɪŋSalirse con la suyaThe murderer got away with the crime.
El asesino se salió con la suya.
Get backˈɡet ˈbækRegresarWe got back from our trip late at night.
Regresamos del viajar a altas horas de la noche.
Get   something   backˈɡet ˈsʌmθɪŋ ˈbækRecibir algo que habías prestadoI got my favourite book back.
Me devolvieron mi libro favorito.
Get   byˈɡet baɪApañárselas/arreglárselasHe manages to get by with his pension.
Él logra apañárselas con su pensión.
Get on somethingˈɡet ɒn ˈsʌmθɪŋSubirse/montarse en un vehículoShe got on the bus and left.
Se subió al autobús y se fue.
Get over somethingˈɡet ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋSuperar (enfermedad/situación)Come on! Stop crying and just get over it!
¡Venga, deja de llorar y supéralo!
Get outˈɡet aʊtSalir (de un lugar)You should get out more.
Deberías salir más.
Get togetherˈɡet təˈɡeðəReunirse/quedarLet's get together for a coffee!
¡Quedemos para tomarnos un café!
Get upˈɡet ʌpLevantarseI hate getting up early.
Odio levantarme temprano.
Get downˈɡet daʊnBajar(se)Get down from that tree now!
¡Bájate del árbol ya!
Get inˈɡet ɪnEntrarGet in the car!
¡Entra en el coche!
Give   something   awayɡɪv ˈsʌmθɪŋ əˈweɪRegalar/donarShe gave away most of her shoes.
Dóno la mayor parte de sus zapatos.
Give   something   backɡɪv ˈsʌmθɪŋ ˈbækDevolverGive me my money back!
¡Devuélveme mi dinero!
Give inɡɪv ɪnRendirseI don’t know the answer. I give in!
No sé la respuesta. ¡Me rindo!
Give   something   outɡɪv ˈsʌmθɪŋ aʊtRepartirThey were giving out drink coupons.
Estuvieron repartiendo consumiciones gratis.
Give   something   upɡɪv ˈsʌmθɪŋ ʌpAbandonar (adicción)After more than twenty years, he gave up smoking.
Después de más de veinte años, dejó de fumar.
Go after   someoneɡəʊ ˈɑːftə ˈsʌmwʌnSeguir/perseguirThe old lady went after the thief.
La señora mayor persiguió al ladrón.
Go against   someoneɡəʊ əˈɡenst ˈsʌmwʌnIr en contraIt goes against my principles.
Va en contra de mis principios.
Go backɡəʊ ˈbækRegresarI went back home for Christmas. 
Regresé a casa por Navidad.
Go downɡəʊ daʊnDisminuirThe temperature is going down.
La temperatura está disminuyendo.
Go outɡəʊ aʊtSalirWe're going out tonight.
Esta noche salimos.
Go out with   someoneɡəʊ aʊt wɪð ˈsʌmwʌnTener una citaI’m going out with someone special.
Voy a tener una cita con alguien especial.
Go over   somethingɡəʊ ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋRevisarPlease  go over  your homework and look for the mistakes.
Por favor, revisa tu tarea y busca los fallos.
Grow apartɡrəʊ əˈpɑːt Distanciarse sentimentalmenteWhen I went abroad, my best friend and I grew apart.
Cuando me fui al extranjero, mi mejor amigo y yo nos distanciamos.
Grow upɡrəʊ ʌp Crecer/hacerse mayorWhen I grow up I want to be a vet.
Cuando me haga mayor quiero ser veterinario.

EDIT: Aquí tenéis la Parte 3 de los 200 Phrasal Verbs más comunes en inglés-español

La entrada Parte 2: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Parte 3: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

$
0
0
Lista Phrasal verbs

Aquí estamos de nuevo con la lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés.

No os perdáis las partes anteriores; las listas van en orden alfabético:

Como ya sabéis incluyo la pronunciación (transcripción fonética), la traducción al español y un ejemplo en inglés-español para que veáis el contexto donde se puede utilizar ese Phrasal Verb en concreto.

Al final de la lista, encontraréis también el link para descargaros esta lista de Phrasals en PDF.

Esta lista va desde el Phrasal verb Hand back hasta Put on (no sé porque este último les hacía tanta gracia a mis alumnos teenagers  :mrgreen: ).

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓNTRADUCCIÓNEjemplo
Hand something backhænd ˈsʌmθɪŋ ˈbæk DevolverI handed the CD back to my sister.
Le devolví el CD a mi hermana.
Hand something inhænd ˈsʌmθɪŋ ɪn EntregarThe students handed the homework in to their teacher.
Los estudiantes entregaron los deberes a la profesora.
Hand something outhænd ˈsʌmθɪŋ aʊt RepartirVolunteers were handing out food and clothes after the flood.
Los voluntarios estuvieron repartiendo comida y ropa después de la inundación.
Hang onhæŋ ɒn Esperar/mantener a la esperaHang on please, I’ll put you through.
Permanezca a la espera por favor, le pasaré.
Hang outhæŋ aʊt Pasar el ratoHe hangs out in the park for hours.
Él pasa el rato en el parque durante horas.
Hang uphæŋ ʌp Colgar (teléfono)He hung up in the middle of the conversation.
Me colgó en mitad de la conversación.
Head forhed fɔː Dirigirse aI head for work at 6.30 every morning.
Me dirijo al trabajo a las 6:30 cada mañana.
Hear abouthɪər əˈbaʊtEnterarse/conocerHow did you hear about us?
¿Cómo nos has conocido?
Hide awayhaɪd əˈweɪ Esconder, ocultarThe murderer hid away the gun.
El asesino ocultó el arma.
Hold something backhəʊld ˈsʌmθɪŋ ˈbæk Contener (emoción)He held back his anger.
Contuvo su enfado.
Hold onhəʊld ɒn Mantenerse a la esperaPlease hold on, I’ll put you through.
Manténgase a la espera por favor, le pasaré.
Joke arounddʒəʊk əˈraʊnd Hacer gracias/bromearShe was always joking around.
Estaba siempre gastando bromas.
Jump indʒʌmp ɪn Meterse en (conversación)He jumped in the discussion and gave his point of view.
Se metió en la conversación y dio su punto de vista.
Keep awaykiːp əˈweɪ No acercarse/Mantener fuera del alcanceI keep away from people who are ill.
No me acerco a personas enfermas.
Keep on doing somethingkiːp ɒn ˈduːɪŋ ˈsʌmθɪŋ Seguir haciendo algoKeep on walking, we are almost there.
Sigue andando, ya casi hemos llegado.
Keep someone/something outkiːp ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ aʊt No pasarKeep out of that room.
No entres en esa habitación.
Leave outliːv aʊt No incluir/dejar fueraI was left out by my friends.
Mis amigos me dejaron de lado.
Let someone downlet ˈsʌmwʌn daʊn Decepcionar/fallar (a alguien)I needed your support but you let me down.
Necesitaba tu apoyo pero me decepcionaste.
Let someone inlet ˈsʌmwʌn ɪn Permitir la entradaIt’s raining! Can I  let  the dog  in ?
¡Está lloviendo! ¿Puedo dejar entrar al perro?
Log in  lɒɡ ɪn Iniciar sesión (a una página web)I can't log in because I haven’t registered yet.
No puedo iniciar sesión porque aún no me he registrado.
Log out  lɒɡ aʊt Cerrar sesión (a una página web)Remember to log out just.
Recuerda cerrar sesión.
Look after someone/somethinglʊk ˈɑːftə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Cuidar deI have to look after my little brother this weekend.
Tengo que cuidar de mi hermano pequeño este fin de semana.
Look backlʊk ˈbæk Echar la vista atrás (al pasado)Don’t look back with regret, look forward with hope.
No te lamentes por el pasado, ten esperanza en el futuro.
Look down on someonelʊk daʊn ɒn ˈsʌmwʌn MenospreciarDon’t look back on me!
¡No me menosprecies!
Look for someone/somethinglʊk fə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋBuscarI'm looking for Peter. Have you seen him?
Estoy buscando a Peter, ¿lo has visto?
Look forward to something lʊk ˈfɔːwəd tə ˈsʌmθɪŋ Desear/anhelar (que suceda algo)I'm looking forward to summer time.
Espero con impaciencia la llegada del verano.
Look outlʊk aʊt Tener cuidado/estar atentoLook out for pedestrians!
Cuidado con los peatones.
Look something overlʊk ˈsʌmθɪŋ ˈəʊvə RevisarYou should look over your writing before you hand it in to the teacher.
Deberías revisar tu redacción antes de entregársela a la profesora.
Look something uplʊk ˈsʌmθɪŋ ʌp Buscar información/hacer una consulta I didn’t know that word in English so I looked it up in the dictionary.
No conocía esa palabra en inglés así que la busqué en el diccionario.
Look up to someonelʊk ʌp tə ˈsʌmwʌnMostrar respeto por/admirarPeople should  look up  to their parents.
La gente debería mostrar respeto a sus padres.
Make something upˈmeɪk ˈsʌmθɪŋ ʌp Inventarse algoHe is always making up crazy stories about his past.
Siempre está inventando historias locas sobre su pasado.  
Make upˈmeɪk ʌpHacer las pacesMy friend and I were angry but we made up.
Mi amigo y yo estábamos enfadados pero hicimos las paces.
Make someone upˈmeɪk ˈsʌmwʌn ʌp Maquillar/maquillarseWhen I was a teenager I loved making up for parties. 
Cuando era una adolescente me encantaba maquillarme para las fiestas.
Mix something upmɪks ˈsʌmθɪŋ ʌpConfundir algoThe new teacher kept mixing up our names.
La profesora nueva se pasó todo el rato confundiendo nuestros nombres.
Pass awaypɑːs əˈweɪ Fallecer/morirMy grandmother  passed away  last year.
Mi abuela falleció el año pasado.
Pass outpɑːs aʊt DesmayarseIt was so hot in the room that I was about to pass out.
Hacía tanto calor en la habitación que estuve a punto de desmayarme.
Pass something uppɑːs ˈsʌmθɪŋ ʌp Dejar pasar (algo positivo)You passed up that opportunity because you weren’t self-confident enough.
Perdiste esa oportunidad porque no tenías suficiente autoconfianza.
Pay someone backpeɪ ˈsʌmwʌn ˈbæk Devolver el dinero (que se le debe a alguien)Can you lend me some money, please? I'll pay you back tomorrow.
¿Puedes prestarme algo de dinero, por favor? Te lo devolveré mañana.
Pick atpɪk æt Molestar con críticas/meterse con alguien My parents were always picking at me because of my clothes.
Mis padres siempre se estaban metiendo conmigo por mi ropa.
Pick something outpɪk ˈsʌmθɪŋ aʊt ElegirPick out one skirt you like and I’ll buy it for you.
Elige una falda que te guste y te la compraré.
Pick uppɪk ʌp Recoger (a alguien)I have to pick up the kids at 5 o´clock.
Tengo que recoger a los niños a las 5.
Pig outpɪɡ aʊt Comer demasiadoAt Christmas is the time when people pig out before their New Year’s resolutions.
(hartarse) Navidad es una época donde la gente se harta a comer antes de hacer sus propósitos de Año Nuevo.
Point someone/something outpɔɪnt ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ aʊt Señalar algoStop pointing out my mistakes!
¡Deja de mostrar mis fallos!
Put  downˈpʊt daʊn Dormir (sacrificar un animal)Putting your pet down is a difficult decision to take.
Dormir a tu mascota es una decisión difícil.
Put someone downˈpʊt ˈsʌmwʌn daʊn Insultar, hacer sentir a alguien estúpidoThe students put the substitute teacher down because his pants were too short.
Los estudiantes dejaron en evidencia al profesor substituto por llevar pantalones muy cortos.
Put something offˈpʊt ˈsʌmθɪŋ ɒf PosponerWe had to put the meeting off for next week.
Tuvimos que posponer la reunión hasta la próxima semana.
Put something outˈpʊt ˈsʌmθɪŋ aʊt ExtinguirThe firemen put the fire out.
Los bomberos apagaron el fuego.
Put something togetherˈpʊt ˈsʌmθɪŋ təˈɡeðə Armar (piezas)I’m terrible with putting together build-it-yourself furniture.
Soy incapaz de armar muebles.
Put up with someone/somethingˈpʊt ʌp wɪð ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Soportar/tolerarI can’t put up with my neighbours.
No soporto a mis vecinos.
Put something onˈpʊt ˈsʌmθɪŋ ɒn Ponerse (una pieza de ropa, peso)Put on your coat. It’s cold outside.
Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

Aquí tenéis la Parte 4 de la lista de los Phrasal Verbs

La entrada Parte 3: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Parte 4: 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

$
0
0
Phrasal verbs

Si quieres mis PDFs (120 páginas), 20 temas de vocabulario, verbos, expresiones, etc (incluído el tema de este post)…reuniditos en un solo PDF, pincha aquí.

Aquí tenéis la cuarta (y última) parte de la lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés. Como sabéis incluye la traducción al español del Phrasal Verb, la pronunciación y un ejemplo en inglés y en español para que aprendáis el PV en contexto.

No os perdáis las partes anteriores; las listas van en orden alfabético:

Al final del post os dejo el link desde donde os podéis descargar esta lista en PDF.

Ya son cuatro listas, cada una consta de 50 Phrasal Verbs y os las podéis imprimir todas (una a una).

En mi libro Los Verbos en inglés incluyo la lista entera de los 200 Phrasal Verbs en la parte del apéndice. Si te interesa comprar el libro, pincha aquí.

Enjoy! 🙂

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓNESPAÑOLEjemplo
Put throughˈpʊt θruː Pasar a alguien (teléfono)Could you put me through Mr. Smith, please?
¿Me podría pasar con el señor Smith, por favor?
Reach out forriːtʃ aʊt fɔː Tratar de alcanzarTry to reach out for the easiest solution.
Trata de encontrar la solución más sencilla.
Read outriːd aʊt Leer en voz altaShe read the tale out to the children.
Leyó el cuento a los niños en voz alta.
Run awayrʌn əˈweɪ Huir/escaparHe ran away before the police could catch him.
Escapó antes de que la policía pudiera atraparlo.
Run into someone/somethingrʌn ˈɪntə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Encontrar por casualidadI ran into my cousin yesterday at the market.
Ayer me topé con mi primo en el mercado.
Run outrʌn aʊt Quedarse sin algoI  ran out  of flour so I couldn’t bake a cake.
Me quedé sin harina así que no pude hacer una tarta.
Run over someone/somethingrʌn ˈəʊvə ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ Atropellar/arrollarI accidentally  ran over  your dog.
Atropellé accidentalmente tu perro.
Save upseɪv ʌp Ahorrar dinero (para algo en concreto)I’m saving up money for a new car.
Estoy ahorrando para comprarme un coche nuevo.
See offˈsiː ɒfDespedirseWe all went to see Sandra off and wish her good luch.
Todos fuimos a despedir a Sandra y desearle buena suerte.
Sell outsel aʊt AgotarseI couldn’t get tickets for the concert. They had sold out.
No pude conseguir entradas para el concierto. Estaban agotadas.
Send   something   backsend ˈsʌmθɪŋ ˈbæk DevolverMy letter got  sent back  to me because I used the wrong stamp.
Mi carta me fue devuelta porque usé el sello incorrecto.
Set asideset əˈsaɪdApartar/reservarSet those invoices aside, we will check them tomorrow.
Aparta esas facturas, mañana las revisaremos
Set   something   upset ˈsʌmθɪŋ ʌp Fundar/establecer/crear (un negocio)Two manufacturing companies were set up in my city.
Se han fundado dos fábricas en mi ciudad.
Settle downˈsetl̩ daʊnEstablecerse/sentar la cabezaI finally found a man who’s ready to settle down.
Finalmente he encontrado a un hombre preparado para sentar cabeza.
Shop aroundʃɒp əˈraʊnd Comparar preciosShe was shopping around looking for the perfect pair of boots.
Ella estuvo comparando los precios de las botas para encontrar el perfecto par.
Show offʃəʊ ɒf Presumir/fanfarronearShe was always showing off in front of the whole class. 
Siempre estaba presumiendo delante de toda la clase.
Sign insaɪn ɪn Registrarse/ficharWe must sign in when we arrive.
Tenemos que registrarnos a la llegada.
Sign outsaɪn aʊt Salir (cerrar sesión)/fichar a la salida The visitors have to sign out before they leave.
Los visitantes tienen que firmar a la salida.
Sit backsɪt ˈbæk Sentarse (de manera relajada)Just sit back and relax.
Simplemente siéntate y relájate.
Sleep insliːp ɪn Levantarse más tarde (de lo habitual)On Sunday I can sleep in because I don’t have to go to work.
Los domingos me puedo levantar más tarde porque no tengo que ir a trabajar.
Sleep oversliːp ˈəʊvə Quedarse a dormir en casa de alguien (informal)Mum, can my friend sleep over tonight?
Mamá, ¿se puede quedar a dormir mi amiga?
Slow downsləʊ daʊn Disminuir velocidadDrivers need to slow down and be careful on slippery roads.
Los conductores necesitan reducir la velocidad y tener cuidado en las carreteras resbaladizas.
Sort   something   outsɔːt ˈsʌmθɪŋ aʊt Poner en ordenI must sort all this mess out.  
Tengo que poner en orden todo este caos.
Speak upspiːk ʌp Hablar en voz (más) altaI can’t hear. Can you speak up?
No te oigo, ¿puedes hablar más alto?
Split upsplɪt ʌp Separar(se)/dividirMy parents split up when I was just a baby.
Mis padres se separaron cuando yo era tan solo un bebé.
Stand outstænd aʊtDestacarI need to create a visual CV which stands out
Necesito crear un CV visual que destaque (sobre el resto).
Stick to   somethingstɪk tə ˈsʌmθɪŋ Limitarse a hacer algo If you stick to my instructions, everything will be fine.
Si te limitas a seguir mis instrucciones, todo irá bien.
Switch   something   offswɪtʃ ˈsʌmθɪŋ ɒf ApagarCan I switch off the light?
¿Puedo apagar la luz?
Switch   something   onswɪtʃ ˈsʌmθɪŋ ɒn EncenderI switched the telly on to watch the news.
Encendí la tele para ver las noticias.
Take after   someoneteɪk ˈɑːftə ˈsʌmwʌn Parecerse a un parienteHe takes after his dad. Both are stubborn.
Salió a su padre. Ambos son testarudos.
Take offteɪk ɒf DespegarMy plane took off later than it was scheduled.
Mi vuelo despegó más tarde de lo previsto.
Take   something   offteɪk ˈsʌmθɪŋ ɒf Quitar(pieza de ropa)Take off  your coat and come in.
Quítate el abrigo y pasa.
Think   something   overˈθɪŋk ˈsʌmθɪŋ ˈəʊvə Considerar/pensar detenidamenteI'll have to think over what you have said and then, we’ll see. 
Tendré que pensar detenidamente en lo que me has dicho y luego ya veremos.
Throw upˈθrəʊ ʌp VomitarI was so dizzy that I threw up.
Estaba tan mareada que vomité.
Throw   something awayˈθrəʊ ˈsʌmθɪŋ əˈweɪ Deshacerse de/tirarI threw away all my school books.
Tiré todos los libros de la escuela.
Tidy upˈtaɪdi ʌp RecogerIf you want to go out with your friends, you must tidy up your room first.
Si quieres salir con tus amigos, primero recoge tu habitación.
Try   something   ontraɪ ˈsʌmθɪŋ ɒnProbarse (ropa)You should try that shirt on. It is beautiful!
Deberías probarte esa camisa. ¡Es preciosa!
Try   something   outtraɪ ˈsʌmθɪŋ aʊt Probar (producto)Try our new biscuits! They are delicious!
Pruebe nuestras nuevas galletas. ¡Están riquísimas!
Turn someone ontɜːn ˈsʌmwʌn ɒn Poner (cachondo) a alguienHis sexy voice turns me on.
Su voz me pone caliente.
Turn uptɜːn ʌp Aparecer de repenteAll of a sudden, he turned up at my house.
De repente se presentó en mi casa.
Turn   something   downtɜːn ˈsʌmθɪŋ daʊn Bajar volumenPlease  turn  the volume  down . I’m trying to sleep!
Por favor, baja el volumen, ¡estoy intentando dormir!
Turn   something   offtɜːn ˈsʌmθɪŋ ɒf ApagarTurn the TV off if you are not watching it.
Si no estás viendo la tele, apágala.
Turn   something   ontɜːn ˈsʌmθɪŋ ɒn EncenderCan you turn on the lights, please?
¿Puedes encender la luz, por favor?
Wake upweɪk ʌp DespertarseI hate waking up early!
¡Odio madrugar!
Warm upwɔːm ʌp Calentar(se)It’s important to warm up your body before any physical activity.
Es importante hacer calentamiento antes de cualquier ejercicio físico.
Wear offweər ɒf DesaparecerThe painkiller will wear off after a few hours.
El calmante dejará de hacer efecto en un par de horas.
Work outˈwɜːk aʊt EjercitarseI  work out  every morning.
Hago ejercicio todas las mañanas.
Work   something   outˈwɜːk ˈsʌmθɪŋ aʊt CalcularWork out how much cooperation is required.
Calcula cuánta cooperación se necesita.
Write downˈraɪt daʊn Tomar notas/anotarWrite down all your answers.
Escriban todas sus respuestas.
Zoom in onzuːm ɪn ɒn Centrar (atención) en algo/ ampliar imagenClick here to zoom in on the object.
Hacer click aquí para ampliar la imagen.

Si te interesa echar un vistazo a mis libros, pincha aquí.

mybooks

 

La entrada Parte 4: 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés con múltiples significados

$
0
0
multiples significados

5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés con múltiples significados

El tema de los Phrasal Verbs, como hemos visto en este blog, es uno de los temas más peliagudos de la lengua inglesa, sobretodo para los que tenemos el español como lengua materna, ya que en nuestro idioma no tenemos un equivalente a este tipo de verbos.

Como ya sabéis, un Phrasal Verb es un verbo formado por dos (a veces tres) partes: un verbo y un (o dos) adverbio o preposición. A estos adverbios y preposiciones, cuando forman parte de un Phrasal Verb, se le llama “partícula” (particle – /ˈpɑːtɪkl̩/).

Este tipo de verbos, no solo nos los tenemos que aprender by heart porque, como os digo, no tenemos equivalente en español, sino que, para liarnos todavía más, existen Phrasals de diferentes tipos (transitivos, intransitivos, separables, inseparables…).

Además, los Phrasals nos crean confusión porque se parecen mucho entre sí (mismo verbo- diferente partícula) y esos nos puede llevar a cometer algún error de aquellos de “tierra trágame”.

Para muestra, un botón:

Una vez comenté en una reunión de amigos:

“After so many “pomadas”, my friend passed away”

Sus caras de sorpresa me sugirieron que lo que había dicho era muuuuy fuerte y que la “pomada” (ginebra Xoriguer con limonada-bebida típica de Menorca) debía ser un veneno mortal :O

No me refería a que mi amigo se murió :/…quería decir “passed out“, pero metí la pata…

múltiples significados

Cuando parece que ya “controlamos” las bases mínimas para aprenderlos, resulta que algunos (bastantes) de estos verbos cuentan con más de un significado…a veces dos, a veces tres, a veces más :O

Sí, lo sé, es para volvernos majaras…

Pues bien, en este post he reunido 5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés que cuentan con múltiples significados, para que al menos, al tenerlos agrupaditos, no nos resulte taaanta tortura aprendérnoslos 😉

Estos son los Phrasal Verbs con múltiples significados que vamos a ver hoy:

1.

Back up

bæk ˈʌp

2.

Give away

ɡɪv əˈweɪ

3.

Make up

ˈmeɪk ʌp

4.

Pass out

pɑːs aʊt

5.

Pick up

pɪk ʌp

BACK UP  /bæk ˈʌp/

1 – Hacer una copia de seguridad

  • You should always back up important files

Siempre deberías hacer una copia de seguridad de archivos importantes

“A back-up” (el sustantivo) se refiere a la propia “copia de seguridad”

2 – Apoyar

  • My boss backed me up in my fight for compensation

Mi jefe me apoyó en mi lucha por la indemnización

3 – Dar marcha atrás (vehículo)

  • Diana backed up without looking and ran over her bike

Diana dio marcha atrás sin mirar y arrolló su bici

“Dar marcha atrás” en el sentido sexual, en inglés se dice “to withdraw” /tə wɪðˈdrɔː/

4 – Confirmar, corroborar

  • The new law backs up my opinion

La nueva ley corrobora mi opinión

GIVE AWAY /ɡɪv əˈweɪ/

1 – Regalar, obsequiar

  • At this price, I’m giving it away

A este precio, lo estoy regalando

2 – Traicionar, delatar

  • He thought nobody would recognize him in the Spiderman costume, but his voice gave him away

Creyó que nadie lo reconocería disfrazado de Spiderman, pero su voz lo delató

3 – Revelar 

  • I don’t want to give away the end of the book; you’ll have to read it for yourself

No quiero revelar el final del libro; tendrás que leerlo tú mismo

MAKE UP /ˈmeɪk ʌp/

1 – Inventarse una historia

  • Brian made up the whole story

Brian se inventó toda la historia

2 – Hacer las paces

  • Sonia and her best friend finally made up

Sonia y su mejor amiga finalmente hicieron las paces

3 – Compensar

  • I’m so sorry! How can I make it up to you?

Lo siento muchísimo, ¿Cómo puedo compensártelo?

La palabra makeup significa “maquillaje”y se usa de varias maneras:

  • She put on/apply makeup when she went to the loo
  • How to Do Your Own Makeup
  • 10 Makeup Tips Every Woman Should Know

PASS OUT /pɑːs aʊt/

1 – Dar, repartir

  • The teacher passed out the tests to the students

El profesor repartió los tests a los estudiantes

2 – Desmayarse

  • When susan got the news, she passed out

Cuando Susan recibió la noticia, se desmayó

3 – Graduarse (militar)

  • 100 officers passed out from the Toronto Military Academy 

100 oficiales se graduaron en la academia militar de Toronto

PICK UP /pɪk ʌp/

1 – Recoger (del suelo)

  • picked up the books I left last night over the floor

Recogí los libros que dejé anoche en el suelo

2 – Recoger a alguien (en coche)

  • I’ll pick you up around 8pm

Te recogeré sobre las 8pm

3 – Comprar (informal)

  • I need to pick up a few things from the supermarket

Necesito comprar algunas cosas del supermercado

4 – Aprender (rápidamente)

  • She picked up French in six months

Aprendió francés en 6 meses

5 – Mejorar, aumentar

  • Sales picked up a bit during Easter

Las ventas mejoraron durante la Semana Santa

  • La expresión “pick up lines se refiere a “frases para ligar”.

    Para acabar este post, os dejo algunas pick up lines muy divertidas en inglés, pero prometo post sobre el tema muy prontito 😉

    • Girl, is your name Wifi ? Because I’m feeling a connection!
    • Hey, tie your shoes! I don’t want you falling for anyone else
    • Your place or mine? Tell you what? I’ll flip a coin. Head at my place, tail at yours
    • You might be asked to leave soon. You are making the other women look bad
    • Were do you hide your wings?

Si quieres una lista en PDF de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, pincha aquí.

See you around! 😉

La entrada 5 Phrasal Verbs muy comunes en inglés con múltiples significados aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja (PDF gratis)

$
0
0
pareja

El tema del amor es un tema muy útil para aprender inglés porque es un tema que, más o menos, nos es a todos familiar.

En este post os expliqué un poquillo mi historia y os pasé un montón de vocabulario útil para hablar del amor y de las emociones en inglés.

Ahora nos vamos a centrar en algunos Phrasal Verbs súper útiles para hablar de relaciones de pareja y amoríos en inglés.

Si queréis consultar y descargar en PDF una lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, os recomiendo el siguiente post:

Mientras tanto, vamos a ver 12 Phrasal Verbs para hablar de relaciones románticas, relaciones amorosos con sus más y sus menos, porque no es oro todo lo que reluce en el amor (all that glitters is not gold). Donde puede haber pasión, fidelidad y química, también puede existir deslealtad, cuernos y separaciones. Todo entra en el mundo de las relaciones románticas…

Empecemos con una infografía con 7 Phrasal Verbs muy comunes.

Let’s have a look! 

relaciones de pareja

Entonces hemos visto los Phrasal Verbs:

  • Hit on somebody y chat somebody up: tirar los tejos
  • Ask somebody out: pedirle a alguien para salir
  • Lead somebody on: dar falsas esperanzas, engatusar
  • Fall for somebody: enamorarse
  • Split up y Break up: separarse

Veamos unos cuantos más Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja y luego os cuento una historieta…

Hit it off:

Congeniar, tener química

I met my wife at a party and we hit it off right away

Conocí a mi esposa en una fiesta y congeniamos al momento

Drift apart, grow apart:

Distanciarse, alejarse

After twelve years of marriage, Mike and Jane began to drift/grow apart

Tras doce años de matrimonio, Mike y Jane empezaron a distanciarse

Hook up with someone:

Enrollarse con alguien (aunque no siempre…es mejor fijarse en el contexto) 😉

Hooking up with total strangers can be very dangerous

Enrollarse con extraños puede ser muy peligroso

Make up:

Hacer las paces

They kissed and made up, as usual

Se besaron e hicieron las paces, como de costumbre

Cheat on:

Meter los cuernos, engañar

Isabel found out that Frank had been cheating on her

Isabel se enteró de que Frank le había metido los cuernos

Make out:

Liarse con, besarse apasionadamente

I saw John and Susan making out at the party

Vi a John y a Susan liándose en la fiesta

Jerk around:

Marear la perdiz, aprovecharse de alguien, hacer perder el tiempo, jugar

I don’t think he really likes Fiona– he’s just jerking her around

No creo que realmente le guste Fiona -solo está jugando con ella

Pick up:

Ligar

Are you trying to pick me up?  

¿Estás intentando ligar conmigo?  

Sleep around:

Acostarse con cualquiera, tener sexo con mucha gente diferente

Just because I’m a famous singer doesn’t mean I sleep around

Solo porque sea un cantante famoso no significa que me acueste con cualquiera

Feel up:

Meter mano

After we made up, my boyfriend felt me up

Después de hacer las paces, mi novio me metió mano

Move on :

Pasar página, seguir adelante

They split up but George can’t move on, he is still in love

Rompieron pero George no puede pasar página, todavía está enamorado

Settle down:

Sentar cabeza, asentarse, tener una relación estable

Daniel wanted to have a real relationship, settle down
Daniel quería tener una relación real, asentarse

Stand somebody up:

Dejar plantado a alguien, dar plantón

We were supposed to meet at the bar but she stood me up
Habíamos quedado en el bar pero me dejó plantado

Get over:

Superar algo
It took her months to get over Richard when they broke up
Le llevó meses superar su ruptura con Richard

Y ahora…una pequeña historieta para usar algunos de estos Phrasal Verbs:

 relaciones de pareja
¿Has entendido la historieta? 
Ahora, para que te quede más claro, te paso los Phrasal Verbs que hemos visto en PDF para que los tengas a mano y los vayas consultando cuando los necesites 😉
Solo tienes que darle a compartir. 

La entrada Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja (PDF gratis) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Viewing all 46 articles
Browse latest View live