Quantcast
Channel: Phrasal Verbs (verbos frasales Archives - Aprende Inglés Sila
Viewing all 46 articles
Browse latest View live

Qué son los PHRASAL VERBS en inglés: tipos y cómo se usan

$
0
0

Qué son los PHRASAL VERBS en inglés: tipos y cómo se usan

Los Phrasal Verbs en inglés, son realmente una putada para el hispanohablante. En español no tenemos un equivalente a este tipo de verbos y por eso nos cuesta tanto aprenderlos, memorizarlos y luego usarlos.

Este post es un extracto del libro «Guía práctica de los Phrasal Verbs en contexto» (disponible en AMAZON). En el libro, además de listas de Phrasal Verbs con su significado en español y ejemplos, encontrarás un montón de ejercicios en contexto para practicar.

En este mismo blog hemos visto listas infinitas de Phrasal Verbs, por ejemplo, en los posts:

Pero ¿qué diablos son los Phrasal Verbs?

Los Phrasal Verbs son verbos a los cuales se le añade una (o dos) partículas (preposición o adverbio).

Veamos, por ejemplo, ‘look forward to’.

Este Phrasal Verb combina el verbo (look: mirar), un adverbio (forward: pa’lante) y la preposición ‘to’.

Si lo tradujéramos literalmente diríamos que ‘look forward to’ significa “mirar pa’lante a” (una locura, vamos). El caso es que la/s partícula/s que acompañan al verbo principal pueden cambiar totalmente el significado del verbo al que siguen.

‘Look forward to’ significa “anhelar”, “tener muchas ganas de algo”.

El verbo principal ‘look’, al añadirle las partículas (adverbio y preposición), ha cambiado de significado totalmente y, ahí viene la gran putada, no hay manera racional de interpretar el significado de este Phrasal Verb en inglés con el análisis de sus partes individuales 😱

Tipos de Phrasal Verbs

Los Phrasal Verbs pueden ser transitivos o intransitivos.

Los Phrasal Verbs transitivos pueden ser separables o inseparables, pero los Phrasal Verbs intransitivos no pueden separarse 😫

Phrasal Verbs intransitivos

Los Phrasal Verbs intransitivos no tienen un objeto directo, es decir, el verbo “actúa sobre un objeto directo”.

Ejemplos de Phrasal Verbs intransitivos:

To get up: levantarse

  • My alarm clock goes off at 7:00, but I don’t get up until 7:30

Mi despertador suena a las 7:00, pero no me levanto hasta las 7:30

To throw up: Vomitar

  • Jake threw up after drinking 20 beers

Jake vomitó tras beberse 20 birras

CLASES DE INGLÉS ONLINE

Phrasal Verbs transitivos

Los Phrasal Verbs transitivos llevan un objeto directo.

Ejemplos de Phrasal Verbs transitivos (objeto directo subrayado):

  • Can you pick up the balls?

¿Puedes recoger las pelotas?

  • Sure, I’ll pick them up!

¡Claro que las recogeré!

  • He gave up smoking two years ago

Dejó de fumar hace dos años

Phrasal Verbs separables e inseparables

Los Phrasal Verbs transitivos pueden ser separables o inseparables. Si un Phrasal Verb es separable, significa que puede separar las dos palabras y poner el objeto directo en el medio. Si es inseparable, entonces no puedes ponerlo en medio del verbo y la partícula.

Ejemplo de Phrasal Verb separable:

Try on: probarse

  • I really like this coat. Can I try it on?

Me gusta mucho este abrigo. ¿Puedo probármelo?

Ejemplo de Phrasal Verb in-separable:

  • Look after: cuidar

I’ll look after your cat while you’re in hospital (CORRECTO)

I’ll look your cat after while you’re in hospital (INCORRECTO)

Cuidaré de tu gato mientras estás en el hospital

Orden de palabras para Phrasal Verbs en inglés separables

Cuando el objeto directo es el nombre específico de una cosa o persona, se puede ubicar después del Phrasal Verb o en el medio:

  • I threw away the old pizza = I threw the old pizza away

Sin embargo, cuando el objeto directo es un pronombre (me, you, him, her, us, them, it- yo, tú, él, ella, nosotros, ellos, eso), DEBE ir en el medio:

  • They called off the wedding
  • They called it off
  • They called off it (INCORRECTO)

REDES SOCIALES SILA INGLÉS

Veamos un ejemplo con objetos (bolas):

  • They’ll pick up the balls after the training
  • They’ll pick the balls up after the training

Recogerán las bolas después del entrenamiento

  • They’ll pick them up after the training

Las recogerán después del entrenamiento

  • They’ll pick up them after the training  (INCORRECTO)

phrasal verbs en inglés

Muy bien, Sila, gracias por el rollazo, pero lo que me importa es, ¿cómo sé yo si un Phrasal Verb es transitivo o intransitivo y separable o inseparable?

Desgraciadamente, no existe una “regla” para saber si un Phrasal Verb en inglés es de un tipo o de otro… si ya sé que nos lo ponen difícil los jodíos (pero nosotros les ponemos difíciles las conjugaciones verbales de español jeje)… a cada uno lo suyo.

La única manera de aprenderse los Phrasal Verbs en inglés (y unfortunately nos los tenemos que aprender porque estas formas verbales se utilizan muy a menudo en el lenguaje coloquial) es aprendérselos en contexto y viendo muchos ejemplos de su uso... y es por eso por lo que he escrito el libro de los «Guía práctica de los Phrasal VERBS en contexto« con un montón de Phrasal Verbs en inglés con ejemplos y una pila de ejercicios para que, a través de la práctica de estos verbacos, te resulte más fácil y rápido aprenderlos y memorizarlos.

Cheers! 🥰

La entrada Qué son los PHRASAL VERBS en inglés: tipos y cómo se usan aparece primero en Aprende Inglés Sila.


117 PHRASAL VERBS (nivel BÁSICO-INTERMEDIO)

$
0
0

117 PHRASAL VERBS (nivel BÁSICO-INTERMEDIO)

Aquí tenéis una lista de Phrasal Verbs en inglés de nivel básico-intermedio (más o menos porque a veces es muy difícil categorizarlos en un nivel u otro).

Esta lista forma parte de mi libro «PHRASAL VERBS en contexto» que está a la venta en Amazon ⇓Phrasal verbs básico intermedioTodos estos Phrasal Verbs de la lista aparecen en el libro, incluso los del capítulo 20 (sí el de Phrasal Verbs vulgares y sexuales).

Podéis conseguir una muestra del libro en PDF gratis, aquí.

Como ya explico en el libro, algunos de estos Phrasal Verbs tienen varios significados, pero no los incluyo todos porque no quería escribir una enciclopedia, solo una guía para ayudaros a entender mejor los Phrasal Verbs con ejemplos y ejercicios.

Si quieres entender la transcripción fonética, te recomiendo este post: «Como mejorar tu pronunciación en inglés con el alfabeto fonético«.

1. Act for /æktfɔː/: representar a
2. Ask someone out /ɑːsk ˈsʌmwʌn ˈaʊt/: pedir salir
3. Bang up /bæŋʌp/: golpear / dar una paliza
4. Bend over /bendˈəʊvə/: agacharse
5. Block up /ˈblɒkʌp/: bloquear
6. Break into /ˈbreɪkˈɪntə/: asaltar
7. Break up /ˈbreɪkˈʌp/: cortarse (la llamada) / romper (una relación)
8. Bring back /brɪŋˈbæk/: devolver
9. Bring down /brɪŋdaʊn/: rebajar
10. Bring up /brɪŋʌp/: sacar un tema
11. Bulk up /bʌlkʌp/: ganar músculo
12. Burn out /ˈbɜ:nˈaʊt/: hartarse / estar quemado
13. Burn up /ˈbɜ:nˈʌp/: tener fiebre / arder
14. Buy off /baɪɒf/: comprar
15. Call Back /kɔ:lˈbæk/: devolver la llamada / llamar otra vez
16. Call up /kɔ:lˈʌp/: llamar (por teléfono)
17. Calm down /kɑːmdaʊn/: calmarse
18. Carry out /ˈkæriˈaʊt/: llevar a cabo
19. Chat someone up /tʃæt ˈsʌmwʌnʌp/: tontear, coquetear
20. Cheat on /tʃiːtɒn/: poner los cuernos
21. Check in /tʃekɪn/: registrarse (al llegar)
22. Check out /tʃekˈaʊt/: dejar / salir
23. Come forward /ˈkʌmˈfɔːwəd/: ir a la policía
24. Cool down /ˈku:ldaʊn/: enfriarse / calmarse
25. Copy out /ˈkɒpiˈaʊt/: copiar
26. Do in /du:ɪn/: asesinar / liquidar
27. Do up /du:ʌp/: abrocharse / atarse
28. Dose up /dəʊsʌp/: tomarse (medicina)
29. Dress down /ˈdresdaʊn/: ponerse cómodo
30. Dress up /ˈdresʌp/: arreglarse/disfrazarse
31. Drop out /drɒpˈaʊt/: abandonar
32. Eat out /iːtˈaʊt/: salir a cenar fuera
33. Eat up /iːtʌp/: comérselo todo
34. Eff off /efɒf/: mandar a freír espárragos
35. Fall for somebody /fɔːlfəˈsʌmbədi/: enamorarse
36. Fall out with someone /fɔːlaʊtwɪð ˈsʌmwʌn/: pelearse con
37. Fight off /faɪtɒf/: combatir
38. Fish for /fɪʃfɔː/: buscar
39. Fit in /fɪtɪn/: adaptarse
40. Fool around /fuːləˈraʊnd/: hacer el tonto
41. Fry up /ˈfraɪʌp/: freir
42. Fuck around /fʌkəˈraʊnd/: perder el tiempo
43. Get back to someone /ˈgetbæktu ˈsʌmwʌn/: llamar (otra vez)
44. Get in /ˈgetɪn/: llegar a casa / subir a un vehículo
45. Get off /ˈgetɒf/: bajarse de un vehículo / irse del tema
46. Get on / along with /ˈgetəˈlɒŋˈɒnwɪð/: congeniar
47. Get on /ˈgetɒn/: subirse a un vehículo
48. Get someone down /ˈget ˈsʌmwʌndaʊn/: desanimar a alguien
49. Get together /ˈgettəgeðə/: reunirse
50. Get up /ˈgetˈʌp/: levantarse
51. Give back /ɡɪvˈbæk/: devolver
52. Go back /ˈɡəʊˈbæk/: retroceder
53. Go with something /ˈɡəʊwɪðˈsʌmθɪŋ/: pegar / combinar
54. Grass up /ɡrɑːsʌp/: delatar
55. Grow up /ɡrəʊʌp/: crecer
56. Hold on /ˈhəʊldɒn/: esperar en línea / esperar en general
57. Hurry up /ˈhʌriʌp/: darse prisa
58. Join in /dʒɔɪnɪn/: apuntarse
59. Knock someone out /nɒk ˈsʌmwʌn ˈaʊt/: dejar inconsciente
60. Lash out /ˈlæʃˈaʊt/: insultar / atacar verbalmente
61. Laugh it off /lɑːfˈɪtɒf/: tomarse a broma
62. Let down /ˈletdaʊn/: decepcionar / alargar (ropa)
63. Lock up /lɒkʌp/: encerrar / meter (en la cárcel)
64. Look after /ˈlʊkˈɑːftə/: cuidar
65. Look around /ˈlʊkəˈraʊnd/: mirar alrededor
66. Look forward to /ˈlʊkˈfɔːwəd/: estar deseando/esperar con ansia
67. Look up /ˈlʊkʌp/: buscar
68. Make off with /ˈmeɪkɒfwɪð/: robar / escapar con
69. Mix up /ˈmɪksˈʌp/: confundir
70. Opt for /ɒptfɔː/: optar por
71. Pass away /pɑːsəˈweɪ/: fallecer
72. Pass out /pɑːsˈaʊt/: desmayarse
73. Pat down /pætdaʊn/: cachear
74. Pay back /ˈpeɪˈbæk/: devolver
75. Pay for /ˈpeɪfɔː/: pagar
76. Pay off /ˈpeɪɒf/: pagar (completamente una deuda)
77. Phone up /ˈfəʊnʌp/: llamar / telefonear
78. Pick out /ˈpɪkˈaʊt/: escoger
79. Pick up /ˈpɪkˈʌp/: coger (teléfono) / ligar con / recoger a
80. Pig out /pɪgˈaʊt/: comer como un cerdo
81. Point out /poɪntˈaʊt/: señalar
82. Pull together /pʊltəˈɡeðə/: cooperar
83. Push back/pʊʃˈbæk/: atrasar / posponer
84. Put off /ˈpʊtɒf/: cancelar
85. Put on /ˈpʊtɒn/: ponerse
86. Queue up / Line up /kjuːˈʌplaɪn ˈʌp /: hacer cola
87. Read over /riːdˈəʊvə /: repasar
88. Rip off /ˈrɪpɒf/: timar
89. Run over /ˈrʌnˈəʊvə /: atropellar
90. Save up /seɪvʌp/: ahorrar
91. Search for /ˈsɜ:tʃfɔː/: buscar
92. Sell out / selˈaʊt /: vendido
93. Set out /setˈaʊt /: salir (de viaje)
94. Set up /setˈʌp/: tender una trampa / incriminar
95. Settle down /ˈsetl̩daʊn /: echar raíces / sentar la cabeza
96. Shape up / ʃeɪpʌp/: ponerse en forma
97. Sleep around /sliːpəˈraʊnd/: acostarse con cualquiera
98. Slip on /ˈslɪpɒn/: ponerse
99. Speak about /spiːkəˈbaʊt/: hablar sobre
100. Speak up /spiːkʌp/: dar una opinión / hablar en voz alta
101. Speed up /spi:d ˈʌp/: acelerar
102. Stand out /stændˈaʊt/: destacar / llamar la atención
103. Stake out /ˈsteɪkˈaʊt/: vigilar
104. Stand someone up /stænd ˈsʌmwʌnʌp/: dejar plantado
105. Suck someone off / sʌk ˈsʌmwʌnɒf/: chupársela a alguien
106. Switch down /swɪtʃdaʊn/: desactivar
107. Take after /ˈteɪkˈɑːftə/: parecerse a
108. Take off /ˈteɪkɒf/: despegar (un avión) / quitarse
109. Take part /ˈteɪkpɑːt/: participar
110. Tell off /telɒf/: regañar
111. Tip off /ˈtɪpɒf/: dar el soplo
112. Track down /trækdaʊn/: localizar / dar con
113. Try on /ˈtraɪɒn/: probarse (ropa)
114. Wake up /weɪkʌp/: despertarse
115. Warm up /wɔ:mʌp/: calentar / entrar en calor
116. Work out /ˈwɜ:kaʊt/: entrenar
117. Zip up /ˈzɪpʌp/: subir la cremallera

La entrada 117 PHRASAL VERBS (nivel BÁSICO-INTERMEDIO) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja (PDF gratis)

$
0
0

Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja

El tema del amor es un tema muy útil para aprender inglés porque es un tema que, más o menos, nos es a todos familiar.

En este post os expliqué un poquillo mi historia y os pasé un montón de vocabulario útil para hablar del amor y de las emociones en inglés.

Ahora nos vamos a centrar en algunos Phrasal Verbs súper útiles para hablar de relaciones de pareja y amoríos en inglés.

Si queréis consultar y descargar en PDF una lista de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, os recomiendo el siguiente post:

Mientras tanto, vamos a ver 12 Phrasal Verbs para hablar de relaciones románticas, relaciones amorosos con sus más y sus menos, porque no es oro todo lo que reluce en el amor (all that glitters is not gold). Donde puede haber pasión, fidelidad y química, también puede existir deslealtad, cuernos y separaciones. Todo entra en el mundo de las relaciones románticas…

Empecemos con una infografía con 7 Phrasal Verbs muy comunes.

Let’s have a look! 

relaciones de pareja

Entonces hemos visto los Phrasal Verbs:

  • Hit on somebody y chat somebody up: tirar los tejos
  • Ask somebody out: pedirle a alguien para salir
  • Lead somebody on: dar falsas esperanzas, engatusar
  • Fall for somebody: enamorarse
  • Split up y Break up: separarse

Veamos unos cuantos más Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja y luego os cuento una historieta…

Hit it off:

Congeniar, tener química

I met my wife at a party and we hit it off right away

Conocí a mi esposa en una fiesta y congeniamos al momento

Drift apart, grow apart:

Distanciarse, alejarse

After twelve years of marriage, Mike and Jane began to drift/grow apart

Tras doce años de matrimonio, Mike y Jane empezaron a distanciarse

Hook up with someone:

Enrollarse con alguien (aunque no siempre…es mejor fijarse en el contexto) 😉

Hooking up with total strangers can be very dangerous

Enrollarse con extraños puede ser muy peligroso

Make up:

Hacer las paces

They kissed and made up, as usual

Se besaron e hicieron las paces, como de costumbre

Cheat on:

Meter los cuernos, engañar

Isabel found out that Frank had been cheating on her

Isabel se enteró de que Frank le había metido los cuernos

Make out:

Liarse con, besarse apasionadamente

I saw John and Susan making out at the party

Vi a John y a Susan liándose en la fiesta

Jerk around:

Marear la perdiz, aprovecharse de alguien, hacer perder el tiempo, jugar

I don’t think he really likes Fiona– he’s just jerking her around

No creo que realmente le guste Fiona -solo está jugando con ella

Pick up:

Ligar

Are you trying to pick me up?  

¿Estás intentando ligar conmigo?  

Sleep around:

Acostarse con cualquiera, tener sexo con mucha gente diferente

Just because I’m a famous singer doesn’t mean I sleep around

Solo porque sea un cantante famoso no significa que me acueste con cualquiera

Feel up:

Meter mano

After we made up, my boyfriend felt me up

Después de hacer las paces, mi novio me metió mano

Move on :

Pasar página, seguir adelante

They split up but George can’t move on, he is still in love

Rompieron pero George no puede pasar página, todavía está enamorado

Settle down:

Sentar cabeza, asentarse, tener una relación estable

Daniel wanted to have a real relationship, settle down
Daniel quería tener una relación real, asentarse

Stand somebody up:

Dejar plantado a alguien, dar plantón

We were supposed to meet at the bar but she stood me up
Habíamos quedado en el bar pero me dejó plantado

Get over:

Superar algo
It took her months to get over Richard when they broke up
Le llevó meses superar su ruptura con Richard

Y ahora…una pequeña historieta para usar algunos de estos Phrasal Verbs:

 relaciones de pareja
¿Has entendido la historieta? 
Ahora, para que te quede más claro, te paso los Phrasal Verbs que hemos visto en PDF para que los tengas a mano y los vayas consultando cuando los necesites 😉
Solo tienes que darle a compartir. 
[sociallocker id=13354]PINCHA AQUÍ: icono-pdf[/sociallocker]

La entrada Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja (PDF gratis) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

10 infografías de Phrasal Verbs (PDF GRATIS)

$
0
0

Hello!

Os he preparado unas infografías sobre Phrasal Verbs (algunas publicadas en mi página de Facebook).

Si todavía tenéis confusión con el tema de los Phrasal Verbs (qué demonios son y por qué nos traen de cabeza a los hispanohablantes) no os perdáis el siguiente vídeo 😉

Cada infografía consta de 5 Phrasals Verbs, los cuales comparten su partícula (preposición o adverbio).

Incluyo, Phrasal Verbs con:

  1. Back

  2. Over

  3. Into

  4. Off

  5. Through

  6. Down

  7. Around

  8. Out

  9. On

  10. Away

Como veo que os resultan muy útiles y las compartís a tope, he decidido ponerlas todas en un PDF para que las podáis consultar fácilmente o para os las podáis descargar  e imprimir y usarlas como pósters en clase, en la cocina o donde queráis…

Si lo que os interesa es tener una lista en PDF gratis de los 200 Phrasal Verbs más comunes del inglés, podéis conseguirla aquí.

Para descargar las infografías de los Phrasals, solo tenéis que darle a compartir en el siguiente cuadro:

[sociallocker id=13354]PINCHA AQUÍ: icono-pdf[/sociallocker]

 

La entrada 10 infografías de Phrasal Verbs (PDF GRATIS) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

PHRASAL VERBS… y su equivalente formal (PDF)

$
0
0

PHRASAL VERBS y su equivalente formal

Cuando entré a la Universidad a estudiar Filología Inglesa, venía de estar cinco años aprendiendo inglés «de la calle» en Londres.

Al principio supuso un  shock el contraste de ambas «versiones» del inglés…

A ver, no es que de repente tuviera que utilizar un inglés diferente, pero lo que estaba claro es que ciertas palabras, expresiones, estructuras o formas verbales no estaban «permitidas» en esos laaaargos essays que me mandaban escribir en las asignaturas de Literatura Postcolonial o en Poesia Británica del siglo XIX… por poner un ejemplo 😉

El shock inicial se fue convirtiendo con los años en magia pura. Había aprendido inglés «de verdad» en la calle, hablando, comunicándome y de repente, me explicaban toooodas esas estructuras confusas e inverosímiles que había estado utilizando casi sin darme cuenta…

NOTA: vale que antes de irme a Londres había estudiado inglés en la EGB y en el instituto, pero eso no cuenta, … en realidad no había aprendido una mierda (como puedes leer en este post).

Sin duda alguna, no puedo negar que algunas clases de lexicología, sintaxis o morfología me aburrían sobremanera, pero todo suma (as they say) y con todo eso fui formándome académicamente as well as coloquialmente para ser capaz de entender por propia experiencia la adquisición de una lengua desde las dos perspectivas (no solo aprendiendo inglés «en la calle» y no solo aprendiendo el «academicismo» del inglés)… soy un cóctel de (g)ambas ??

Todo esto me ha llevado, me gusta creer, a ser un «completo» y sentirme preparada para hacer lo que hago en este blog.

Si solo hubiera adquirido la lengua en la calle, no sería capaz de entender y explicar los procesos gramaticales, históricos, fonológicos, etc…  y por tanto me faltaría la parte académica y si solo hubiera aprendido la lengua en academias y en la Uni… pues me faltaría la experiencia vital de adquirir una lengua y entender todo lo que pasa en el cuerpo (cambios articulatorios ) y en la mente cuando un hispanohablante está aprendiendo inglés o intenta pronunciar bien.

Si sois seguidores de Aprende Inglés Sila (y si no ya estáis tardando en suscribiros a mi blog), ya sabéis que mi trabajo, tanto en mi blog como en redes sociales, está centrado en vosotros, en los hispanohablantes.

Simplemente porque compartimos nuestra lengua materna y entiendo perfeeeeeeeectamente por lo que estáis pasando para dominar el idioma de Shakespeare..

Entiendo, porque yo he vivido lo mismo, el coñazo que supone aprender a pronunciar ciertos sonidos vocálicos cuando no los hemos oído nunca (o mejor dicho, no nos dábamos cuenta de que existían porque no los teníamos guardados en el archivo del cerebro que se llama «vocales en inglés«). También entiendo la locura que implican ¡¡los Phrasal Verbs!! ?

Ahhh… ¿te creías que me había olvidado del título de este post, ¿eh? ⇒PHRASAL VERBS… y su equivalente «formal».

No me he olvidado en absoluto, pero a veces cuando me pongo a escribir se me va la pelota y empiezo a divagar hasta que, finalmente, vuelvo al camino.

Me centro….?

Todo este rollazo que os he metido venía por el hecho de que los Pharsal Verbs (si todavía no tienes muy claro lo que son o quieres repasar el tema, pincha aquí) son súper útiles en el día a día en inglés.

Sin embargo, a la hora de escribir un ensayo académico o en situaciones más formales de curro o cartas muy serias, es mejor evitarlos (casi todos… hay Phrasal Verbs que se pueden considerar formales, pero no me voy a meter en ese jardín ahora mismo si no quiero que este post se convierta en mi próximo libro -por cierto, no te pierdas mis libros, están de p*** madre jeje).

Como iba diciendo, existen dos versiones de estas formas verbales: el Phrasal Verb y su equivalente formal (muchas veces proviene del latín).

Este vídeo te puede aclarar muchas cosas sobre el tema del «Doble vocabulario en inglés» (es cortito e interesante, y te servirá para lo que te voy a explicar a continuación):

Pues eso, cada Phrasal Verb suele tener su equivalente formal, por lo que nos interesa aprender las dos formas dependiendo de en qué entorno lo usemos.

-¡Mierda! ¿Ahora no solo me tengo que aprender el Phrasal Verb sino que encima también me tengo que aprender su equivalente formal? ¡Dejo el inglés! ?

¡Para el carrooooooo!

El equivalente formal proveniente del latín YA LO SABES, ya lo conoces y lo sueles usar a diario.

Al venir del latín (igualito que el español), ya nos resulta familiar y ¡no tenemos que aprendernos NADA!!… bueno, sí, la pronunciación correcta, pero eso es otro tema 😉

Fíjate en esta infografía que colgué en mi página de Facebook:

equivalente formal

¿A qué no has tenido ningún problema en «descifrar» el significado de los verbos «cancel«, «continue«, «tolerate» y «escape«?

Pues eso, ¡una parte de este tema… YA TE LA SABES! 😉

NOTA: el equivalente formal muchas veces viene del latín, pero NO siempre (a veces viene de otras lenguas o del mismo inglés). Nos centraremos en las que vienen del latín ?

Ahora vamos a ver una lista de algunos de los Phrasal Verbs más comunes del inglés con su equivalente formal.

Te la dejaré en PDF también para que te la imprimas y la tengas a mano en caso de necesitar esta lista en alguna ocasión. Esta lista también te ayudará a recordar el significado de los Phrasal Verbs que no sabías porque los asociarás con la palabra que sí conoces ??

Let’s start then!

Lista de PHRASAL VERBS comunes con su equivalente «formal»

PHRASAL VERB

Transc.

EQUIVALENTE

FORMAL

Transc.

Back up bæk ʌp Duplicate ˈdjuːplɪkɪt
Blow up bləʊ ʌp Explode ɪksˈpləʊd
Blow up bləʊ ʌp Inflate ɪnˈfleɪt
Break down breɪk daʊn Destroy dɪsˈtrɔɪ
Break in breɪk ɪn Invade, Intrude ɪnˈveɪd, ɪnˈtruːd
Bring up brɪŋ ʌp Mention ˈmɛnʃən
Call off kɔːl ɒf Cancel ˈkænsəl
Call on kɔːl ɒn Visit ˈvɪzɪt
Call up kɔːl ʌp Phone fəʊn
Calm down kɑːm daʊn Relax rɪˈlæks
Carry on ˈkæri ɒn Continue kənˈtɪnju(ː)
Carry out ˈkæri aʊt Execute ˈɛksɪkjuːt
Check in ʧɛk ɪn Register ˈrɛʤɪstə
Come to kʌm tuː Revive rɪˈvaɪv
Come up with kʌm ʌp wɪð Invent ɪnˈvɛnt
Cut down on kʌt daʊn ɒn Reduce rɪˈdjuːs
Do over duː ˈəʊvə Repeat rɪˈpiːt
Fall apart fɔːl əˈpɑːt Disintegrate dɪsˈɪntɪgreɪt
Fill out fɪl aʊt Complete kəmˈpliːt
Find out faɪnd aʊt Discover dɪsˈkʌvə
Get across gɛt əˈkrɒs Communicate kəˈmjuːnɪkeɪt
Get away gɛt əˈweɪ Escape ɪsˈkeɪp
Give back gɪv bæk Return rɪˈtɜːn
Give in gɪv ɪn Abandon əˈbændən
Go against gəʊ əˈgɛnst Oppose əˈpəʊz
Go on gəʊ ɒn Continue kənˈtɪnju(ː)
Hand in hænd ɪn Submit səbˈmɪt
Keep on kiːp ɒn Continue kənˈtɪnju(ː)
Leave out liːv aʊt Omit əˈmɪt
Look forward to lʊk ˈfɔːwəd tuː Anticipate ænˈtɪsɪpeɪt
Look into lʊk ˈɪntuː Investigate ɪnˈvɛstɪgeɪt
Look over lʊk ˈəʊvə Examine ɪgˈzæmɪn
Look up to lʊk ʌp tuː Admire ədˈmaɪə
Make up meɪk ʌp Fabricate ˈfæbrɪkeɪt
Pass on pɑːs ɒn Transmit trænzˈmɪt
Pass out pɑːs aʊt Distribute dɪsˈtrɪbju(ː)t
Pick out pɪk aʊt Select sɪˈlɛkt
Point out pɔɪnt aʊt Indicate ˈɪndɪkeɪt,
Put off pʊt ɒf Postpone pɛʊstˈpəʊn
Put out pʊt aʊt Extinguish ɪksˈtɪŋgwɪʃ
Put up with pʊt ʌp wɪð Tolerate ˈtɒləreɪt
Rack up ræk ʌp Accumulate əˈkjuːmjʊleɪt
Slow down sləʊ daʊn Decelerate diːˈsɛləreɪt
Speed up spiːd ʌp Accelerate əkˈsɛləreɪt
Stand for stænd fɔː Represent ˌrɛprɪˈzɛnt
Take after teɪk ˈɑːftə Be Similar To biː ˈsɪmɪlə tuː
Throw up θrəʊ ʌp Vomit ˈvɒmɪt
Use up juːz ʌp Exhaust ɪgˈzɔːst

Ahora te dejo el cuadro donde, tras compartir, te puedes descargar gratuitamente el PDF.

Have a lovely day! ?

[sociallocker id=»13354″]Pincha aquí:

icono-pdf[/sociallocker]

La entrada PHRASAL VERBS… y su equivalente formal (PDF) aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Phrasal Verbs informales en inglés

$
0
0

Phrasal Verbs informales en inglés

Como hemos visto por aquí, los Phrasal Verbs son una parte esencial del inglés si queremos dominar esta lengua y si queremos ser capaces de mantener una conversación fluida en inglés.

Existen un montón de tipos y líos con Phrasal Verbs… los hay transitivos, separables, Phrasal Verbs informales, otros vulgares, sabemos de su equivalencia con otros verbos más formales, los hay con múltiples significados y, además, están en toda la variante semántica posible, desde Phrasal Verbs para hablar de relaciones de pareja hasta Phrasal Verbs usados para viajar… pfff ?‍♀

El caso es que el tema de los PVs no acaba nunca y, como nosotros no tenemos un equivalente de este caos en nuestra lengua, la verdad es que se nos suele hacer una montaña intentar aprenderlos y memorizarlos.

Lo importante es ir viéndolos poco a poco y en contexto. Debemos intentar usarlos a la mínima oportunidad, crear frases, imaginar situaciones posibles donde estos PVs son adecuados, etc…

Hoy nos vamos a centrar en 11 Phrasal Verbs informales del inglés.

Al decir «informales» también me puedo referir a «vulgares«, es decir, ten cuidadito en qué contextos usas estos Phrasal Verbs informales… ejem…

Para darte una idea de cuán vulgar es cada uno, fíjate en la traducción que pongo al español… intento ser lo más precisa posible en el significado (aunque no siempre es posible ? jeje).

Let’s start then!

Phrasal Verbs informales del inglés

  • BUGGER ABOUT: hacer el gilipollas
  • HIT ON: tirar los tejos
  • COCK UP: cagarla, joderla
  • TO DOB (somebody) IN: chivarse de alguien
  • FAFF AROUND: holgazanear, hacer el vago
  • TART UP: emperifollarse

Ahora veamos algunos ejemplos en la siguiente infografía publicada recientemente en mi cuenta de INSTAGRAM:

Phrasal Verbs informales en inglés

Continuemos con más Phrasal Verbs informales del inglés

  • SWOT UP (ON): empollar
  • *BUGGER UP: cagarla, joder algo
  • CHEESE OFF: tocar las narices, mosquear
  • HIT ON: tirar los tejos (aquí me repito, pero es que es un Phrasal Verb informal muy importante ??)
  • COP OUT: escaquearse
  • SUSS OUT: calar (a alguien)

Y ahora veamos algunos ejemplos de la infografía:

Phrasal Verbs informales en inglés

NOTA IMPORTANTE sobre la palabra ‘Bugger’

Como os expliqué en este post tan «controvertido»: Vocabulario sexual en inglés« (solo para mayores de edad), la palabra ‘bugger‘ tiene connotaciones muy interesantes jeje… o al menos curiosas ?

Bugger” es una palabra extraña.

Su significado literal se refiere al sexo anal, pero a menudo se utiliza como un insulto suave o como una expresión de sorpresa.

Por ejemplo, si en un día de verano te has olvidado las gafas de sol en casa puedes decir, sin miedo a ofender a nadie, ni siquiera a tu tía Josefina Oh bugger!

Por otro lado, si le dices a tu tía que te has pasado la noche “buggering Jeffrey”, seguramente se atragante y le pille un ictus irreversible.

See you around! 

La entrada Phrasal Verbs informales en inglés aparece primero en Aprende Inglés Sila.

Viewing all 46 articles
Browse latest View live